– А больше никто ничего не сбил?
– Сбили. Куски корпусов восьми сфер мы нашли за территорией базы. Но те сферы были значительно меньше, да и корпуса их оказались слабее. На них остались отчетливые рваные пробоины, а большой сфероид выглядит безупречно.
– Ну так что с моим вопросом, сэр? – напомнил Джек. – Что это было?
– Это старая воинская подготовка, Джек… Ты же знаешь, что я…
– Инсайдер.
– Да, инсайдер. Но что такое инсайдер?
– Вот этого я не знаю, сэр.
– Инсайдеры – это третий народ, наряду с нороздулами и фризонталами, которые откололись от некой могущественной империи.
– А что это за империя, сэр? Или это секрет?
– Для меня секрет, ведь я в некотором роде изгой среди инсайдеров.
– Вот как? – поразился Джек. – Но почему?
– Когда-то давно меня завербовал один офицер, и я пошел служить в армию, нарушив правило своего народа.
– И вас объявили вне закона?
Крафт снова улыбнулся, в этот раз почти по-человечески.
– Нет, для меня лишь закрыли некие области знаний, доступные другим инсайдерам.
– То есть им про большую империю известно больше?
– Наверняка.
– Но эта подготовка… Вот эта с руками. Получается, вас от нее не отлучили?
– Нет, это не запрещено. Хотя я подозреваю, что некоторые особые аспекты этой подготовки для меня закрыты, но какие именно, я не знаю, ведь мне об этом не говорят.
– Сэр, а вот еще вопрос: в тот раз, когда у вас бронежилет разлетелся, это его тот «носорог» так испортил?
– Да, тот нороздул ударил очень сильно, однако есть способы рассеять разрушительную энергию, поэтому она пришлась на бронежилет, и ты видел, во что он превратился.
– О да! – кивнул Джек.
Бойцы лейтенанта Карно сумели наладить водопровод и стали весело плескаться под холодной водой, смывая пот и въевшуюся пыль.
Теперь территория базы выглядела не такой запущенной, как сразу после бомбежки, и даже туалетные кабинки стояли безупречно ровно.
– Железные ребята, – похвалил Крафт, кивая на разведчиков с Арлизона.
И действительно, выглядели те внушительно. С бронзовым загаром и бугрящимися мышцами, «украшенными» кое-где безобразными рубцами – следами когтей нороздулов.
– Да, они многое повидали, – согласился Джек. – А скажите, сэр, почему инсайдеры не с нороздулами и фризонталами? Вы же с ними как родственники…
– Родственники, – кивнул Крафт. – Но у всех наших народов были свои функции. Нороздулы – воины, фризонталы – управляющие и администраторы, а инсайдеры были инженерами и строителями.
– Понятно. А кто был рабочими?
– Рабочими были муглы. То есть вы, люди.
– Вот как?
– Именно так, Джек. Но это лишь здесь, в здешнем планетарном секторе, в других местах империя использовала другие расы.
– То есть здесь муглы – люди, а в других местах муглы – другие расы?
– Да. Но муглы не просто рабочие, они – рабы.
Джеку не нужно было объяснять, кто такие рабы, и это признание Крафта сильно на него подействовало. Он вспомнил отрывки из каких-то исторических фильмов, которые, наскоро дублированные, можно было достать за бесценок на рынках города Нура.
Особым разнообразием сюжета они не отличались, везде были вереницы измученных людей, щелканье электрических кнутов и лязг оков. Потом один из рабов бежал или бежала его девушка, которую работорговцы захватили вместе с ним. В общем, сюжет всегда был захватывающим, вот только начала у этих фильмов никогда не было. Они начинались примерно со второй четверти, и этим определялась их невысокая цена.
Когда Джек с приятелем однажды спросили торговца, отчего фильмы без начала, тот сказал, что их копировали с «битых файлов».
– Ну, допустим, ваши три народа прибыли из какой-то далекой империи, а откуда взялись люди? Вы привезли их с собой?
– Нет, они были где-то здесь, на паре планет сектора, и, чтобы рабочей силы стало больше, приходилось применять технологические уловки для повышения плодовитости человеческих самок.
Джек покосился на Крафта.
– Тебя это шокирует?
– Вы говорите не просто о рабстве, сэр, так разводят скот.
– Муглы и были скотом для высших народов. Их свободно продавали и покупали, существовало множество градаций качества рабов, выводились подходящие для тяжелой работы или, напротив, сборщики точных механизмов с чувствительными пальцами и острым зрением.
– А когда они уже не могли работать?
– Из старшего поколения формировали преподавательские команды для обучения молодых, но, разумеется, большую часть ликвидировали.
– И потом люди восстали?
– Нет, Джек, муглы никогда не восставали, у них было достаточно еды, им даже позволяли иметь некое подобие личной жизни и досуга. За их психическим состоянием следили муглы-медики, а за теми – медики-фризонталы. Эта связка работала столетиями и, возможно, держалась бы до сих пор…
– А что же произошло? – спросил Джек, в нетерпении сцепляя на коленях руки. – Как вы оказались по разные стороны?
Ответить Крафт не успел, послышался шум приближавшихся геликоптеров, и скоро на юго-западе показались две жирные точки.
– Ох и напылят они нам! – заметил Джек, поднимаясь и поправляя складки комбинезона.
– Не напылят, капитан сказал им, чтобы садились на плацу, там почище будет.
На шум геликоптера из ангара выскочил Лефлер, на ходу застегивая китель и поправляя волосы. Видно было, что он немного вздремнул. Теперь он щурился на солнце, вертя головой.
– Ага, Крафт, вот ты где! Давай за мной, скорее!
Следом за Лефлером вышел Карно. Он выглядел бодрым, а на его правой скуле красовалась свежая ссадина.
– Давай, лейтенант, прячь своих спортсменов, – приказал ему Лефлер и поспешил в сторону плаца, увлекая за собой Крафта.
Вскоре геликоптеры стали снижаться и скрылись в непроницаемой пыльной пелене.
– И там тоже грязно… – произнес Джек, напяливая смятое кепи.
Бежать к самому плацу Лефлеру не пришлось, поскольку, не успела еще улечься пыль от прибывших транспортов, как из нее выехала санитарная платформа, на которой сидели пассажиры, человек двадцать. Они добрались до главного ангара и сошли, – медицинская бригада и местный фельдшер занялись погрузкой раненых, а человек в генеральской форме принял доклад капитана Лефлера.
Вокруг стояли несколько человек охраны и инженерная бригада. Когда доклад был окончен, генерал пожал Лефлеру руку. Окружение тотчас расступилось, чтобы начальственное лицо смогло обозреть ситуацию.