Цирк монстров | Страница: 90

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Их нашли?

— Буквально через час. И тут же допросили. И представьте себе — оказалось, что это именно они подобрали Беккера. Они высадили его в понедельник вечером в квартале Саут-Бич.

Кэмерон молча переваривал эту информацию.

— Ваш самодовольный приятель, должно быть, решил, что оторвался от нас, а мы буквально дышим ему в спину, — прибавил Гарнер. — Так что теперь самый подходящий момент схватить этого сукиного сына.

— Почему вы мне это говорите?

— Потому что я знаю, что это приведет вас в бешенство. — Улыбка Гарнера стала еще шире. — Так где же прячется ваш друг?

— Понятия не имею.

— Он вам не звонил?

— Нет.

— Но ведь он ваш друг.

— Он ударил меня и сбежал.

— Ну вы же его простили.

— Вам-то что?

— Как вам сказать… Я задаю себе вопросы. Например, спрашиваю себя, насколько точен ваш рапорт. Беккер вас ударил. Вы опрокинулись на меня и вытолкнули меня на лестницу. Он сбежал. Любопытная цепочка, вы не находите?

— Что особенно любопытно — вы даже не свернули себе шею, упав с лестницы.

— Вы хотите переписать свой рапорт?

— Нет.

Ноздри Гарнера раздулись, словно у хищника, готовящегося к прыжку. Но Кэмерона это ничуть не смутило.

— Смотрите, — угрожающе произнес шеф полиции, — как бы эта выходка не обошлась вам слишком дорого.

— О, я уже весь дрожу от страха.

— А что, если я передам ваше досье в Министерство внутренних дел?

— А что, если я сообщу журналистам, как вы предпочитаете вести дела?

Гарнер резко подался вперед всей своей огромной тушей, хрипло дыша, как носорог. Лицо его исказилось от гнева.

— Прекратите разговаривать со мной в таком тоне! Ваш друг по уши в дерьме! Нанесение побоев женщине, нападение на представителя закона, попытка к бегству! Еще одна глупость в этом роде — и он покойник! И если вы поддерживаете с ним контакт, то лучше вам в этом признаться, иначе вы сядете на скамью подсудимых рядом с ним!

Коул с притворной задумчивостью кивнул:

— Да, я совсем забыл. Вот только сейчас вы мне напомнили. Пол действительно сообщил мне кое-какие новости. Он прислал открытку. С Аляски. Думаю, вам стоит срочно отправить туда группу захвата. Но я не настаиваю, просто предлагаю. В любом случае, вам нужно об этом знать.

У Гарнера перехватило дыхание, словно он неожиданно подавился куриной косточкой. Потом он резко выдохнул.

— А знаете, зачем я на самом деле вас вызвал? — произнес он неожиданно любезным тоном.

— Хотите быть моим кавалером на полицейском балу? Увы, меня уже ангажировали…

— Одному человеку требуется ваша помощь. Немедленно. Он потерял свою собаку.

— Какая ужасная драма. Передайте ему мои соболезнования.

— Вы сами и передадите. И поможете ему ее найти.

— Извините, поиск пропавших собак в мои обязанности не входит. Поэтому — отказ.

— Никаких отказов. Дом этого человека расположен в очень уединенном месте к югу от Неаполя, и собака, скорее всего, убежала на болота. И как начальник морского патруля, вы должны этим заняться. Вы прекрасно знаете местность, все водные пути, время приливов и отливов, места, где можно пройти посуху, островки среди топи. К тому же вы знаете, как действовать во время стихийных бедствий. Я хочу, чтобы вы изучили по карте все возможные места, где собака может скрываться, и обыскали их — пусть даже это отнимет у вас неделю. Начинайте прямо сейчас. Это приказ.

— А если я откажусь?

— Тогда вам придется сдать удостоверение и значок и выбрать себе какую-нибудь гражданскую профессию. А теперь идите. Человек, о котором я вам говорил, ждет вас в секретариате.

Кэмерон с трудом подавил желание вышвырнуть шефа в окно. Не дожидаясь момента, когда уже невозможно будет держать себя в руках, он вышел из кабинета и направился в секретариат, сжимая и разжимая кулаки.

Владелец пропавшей собаки ждал его, сидя в кресле и рассеянно листая глянцевый журнал. Увидев Кэмерона, он поднялся ему навстречу.

— Инспектор Коул! — жизнерадостно сказал Кош. — Как я рад снова вас видеть!

Кэмерон застыл от изумления.

— Представьте себе, моя собака сбежала, — продолжал Кош небрежным, почти шутливым тоном. — Я три дня бродил по болотам, искал эту паршивку. Конечно, это всего лишь животное, но я сильно к ней привязан… — Он хищно улыбнулся и добавил: — Поэтому очень хочу ее вернуть.

Глава 70

Я доел сэндвич, сидя на пляже, и вернулся в магазин.

Потом повесил полотенце на заднем дворе — это был знак для Джерри (занятого приемом очередной партии мебели), что я снова на рабочем месте, — и принялся за дело. Я надеялся закончить как можно быстрей, чтобы сразу после работы направиться в «Старбургер».

Через некоторое время я услышал звяканье колокольчика над дверью. Я возился с деревянной абстрактной скульптурой, напоминающей осьминога и поэтому с трудом поддающейся упаковке, как вдруг на меня упала чья-то тень.

— Простите, можно с вами поговорить?

— Да, конечно, — ответил я, поднимая голову.

И едва удержался от вскрика.

— Все в порядке? — спросил нависающий надо мной коп.

Он смотрел на меня с легкой улыбкой.

— Да, — ответил я.

— Это вы владелец магазина?

— Нет.

— А он здесь?

Я поднял кулак с отогнутым большим пальцем и указал им в сторону подсобки:

— Он там. А что, какая-то проблема?

Коп показал мне листок формата А4, который держал двумя пальцами:

— Мне нужно прикрепить это объявление к вашей витрине.

Это было объявление о розыске преступника.

С моей фотографией.

На которой, правда, я был еще с волосами.

— Вы хорошо себя чувствуете? — спросил коп. — Вы что-то очень бледный.

— Живот болит, — ответил я, наклоняя голову. — Всю ночь бегал в туалет и обратно.

Коп отошел, один раз с подозрением оглянувшись через плечо. Я продолжал упаковывать «осьминога», с трудом подавляя желание выскочить на улицу и бежать со всех ног. То, что коп не узнал меня с первого взгляда, означало, что он был не слишком хорошим физиономистом. Это давало мне некоторый шанс.

Я подождал, пока коп заговорит с Джерри, потом поднялся, наспех собрал свои вещи и вышел из магазина.

У тротуара была припаркована патрульная машина. Второй полицейский стоял рядом с ней, опрашивая прохожих. Я повернулся к нему спиной и двинулся вдоль тротуара. Миновав кубинскую булочную и «Макдоналдс», в котором пил кофе вчера утром — боже мой, у меня было такое ощущение, что с того момента прошла уже неделя! — дошел до автобусной остановки, возле которой как раз стоял автобус, куда заходили люди. Я пристроился в конец очереди и тоже вошел, даже не взглянув на маршрут.