Молчание.
— Продолжайте.
— Давайте сдадим его полиции. Пусть радуются, что поймали сумасшедшего маньяка-убийцу. Это отведет подозрения от нас, от нашего груза.
— Неплохой план. А если он проговорится?
Законодатель явно счел опасения Учителя смехотворными.
— Неужели вы держите меня за идиота? Его не арестуют. За ним придет целая толпа вооруженных офицеров. И, будьте спокойны, они свое оружие используют.
— Вроде бы… разумно, — неуверенно пробормотал Мэр.
— А точно сработает?
— Точно.
— А вы знаете, где он будет?
Законодатель кивнул.
— В запасном помещении. Там, где находилась Фэйт Ласомб.
— Там, откуда она сбежала.
Глаза Законодателя, пускай на считаные секунды, вспыхнули гневом. Но этих секунд было достаточно, чтобы все собравшиеся вздрогнули от страха.
— Никто ниоткуда не сбежит, — заверил он.
— А как же Сад? От Сада тоже придется избавиться?
— Не думаю, — улыбнулся Законодатель. — Как раз наоборот: Сад снова заживет полноценной жизнью.
— Хорошо, — сказал Мэр, поглядывая на часы. — Тогда до скорого. — Он обвел всех присутствующих взглядом, никого не забыл. — Главное — не волноваться. Мы уже почти у цели. Ставки высоки как никогда. Давайте с оптимизмом смотреть в будущее.
Законодатель улыбнулся, и от этой улыбки по спине у Мэра пробежал озноб.
— Я-то не волнуюсь, — сказал он. — А вы?
Встреча подошла к концу.
ГЛАВА 97
Марина склонилась над своим столом, заваленным картами и таблицами. Микки постоял минуту-другую молча, переминаясь с ноги на ногу и дожидаясь, пока она его заметит.
— Как поживаешь, Микки?
— Нормально. А как у тебя дела?
Марина со вздохом выпрямилась, убрала непослушную прядь за ухо.
— Ни шатко ни валко. Пытаюсь составить географический профайл нашего убийцы, основываясь на календаре и тех местах, где он уже побывал. Может, смогу установить какую-то зависимость между местами и временами года.
— И как, получается?
— Пока не очень. Такой профайлинг — дело кропотливое, требующее к тому же большего объема информации. Я надеялась, что календарь поможет мне срезать путь и добраться до конечной точки быстрее… — Она снова поправила волосы. — Ты чего-то хотел?
Микки нервно оглянулся. Похоже, он боялся посторонних ушей.
— Можно тебя на минутку?
— Конечно.
— Только не здесь.
— Где же тогда?
— Давай у тебя в кабинете.
— Идем.
Она забрала сумку и вышла из, главного офиса, Микки — за ней.
— Как там Фил? — спросил он, поднимаясь по лестнице.
— Сносно. Учитывая ситуацию, — ответила Марина не оборачиваясь.
— Вот дрянь.
— Ситуация или Гласс?
— И то и другое.
— Согласна, — тихо сказала она, как будто обращалась даже не к нему, а к самой себе.
Они дошли до кабинета, Марина отперла дверь.
— Садись.
Микки уселся в одно кресло посреди комнаты, Марина — во второе. Закинула ногу на ногу, подтянулась, но тут же поняла, что это слишком формальная поза, и расслабилась. Микки понял, что она не хочет превращать дружескую беседу в сеанс психоанализа. И надеялся, что этого таки не произойдет.
— Чем я могу тебе помочь?
Микки замешкался, подбирая слова. Марина терпеливо ждала.
— Я… совершил ошибку.
— Какого рода?
— Вступил в контакт с человеком, который… имеет отношение к нашему расследованию. Личный контакт.
— С подозреваемой?
— Нет, — без уверенности в голосе ответил он. — С… Не знаю даже, можно ли считать ее свидетельницей. Но какое-то отношение она к этому делу все-таки имеет.
— Кто же это?
И Микки рассказал ей обо всем. Как он познакомился с Линн Виндзор. Как она позвонила ему и пригласила в гости под тем предлогом, что должна показать нечто важное. Как попросила никому не рассказывать об этой встрече.
— И что? Она показала тебе что-то важное?
Микки с трудом сдержал улыбку.
— О да, но важное в другом смысле.
Марина улыбку сдерживать не стала, и Микки продолжил:
— Я переночевал у нее. Я знаю, что так поступать нельзя, знаю, что вообще не надо было к ней ехать, тем более никого не предупредив. Знаю, что надо было…
— …думать головой, а не другим местом?
Микки густо покраснел.
— Ага.
— Не переживай. Не ты первый, не ты последний. Как, по-твоему, мы с Филом сблизились?
— Я знаю, но это еще не все.
Марина подождала, пока Микки составил наиболее точную формулировку.
— Я думаю… мною воспользовались.
— В смысле?
— Сегодня… сегодня произошел один случай. Из ряда вон, так сказать. Я на ночь отключал телефон. А когда включил его сегодня утром, там не было ни одного пропущенного вызова от Гласса.
— А должны были быть?
— Да. Он весь вечер телефон обрывал. Хотел, чтобы я приехал в участок, после тех событий в больнице. А у меня не высветилось ни одного звонка.
— Интересно.
— И это еще не все. Я получил пару сообщений, одно из них — от моего осведомителя. Все, что я прочел, я пересказал на брифинге сегодня утром. Что Уивера, дескать, убил литовский киллер.
— И?
— Я только что встречался с этим осведомителем. Он не присылал мне ничего подобного. Он сказал, что сегодня вечером приходит важный груз и что нам нельзя такое пропускать.
— Но как же…
— И это еще не все. Когда я проверил телефон, оказалось, что сообщение пришло с другого номера, хотя и под именем моего осведомителя. С номера Линн Виндзор.
— Тогда веди ее сюда. Допрашивай.
— Но как же…
— Думаю, это нестрашно. В данном случае. Если бы ты с ней не переспал, никто ни о чем не узнал бы. Скорее всего, она сделала это, пока ты спал.
— Да, я помню, она ходила по комнате…
— Так веди ее сюда.
— Вот только мне кажется, что Гласс мне не поверит.
— Этим расследованием руководишь ты, забыл?
Микки улыбнулся, кивнул.
— Точно. Поможешь мне с этим делом?