Он кивнул и исчез, оставив ее на диване питать свое раздражение. У него были дела получше, чем ухаживать за секретаршей, растянувшей лодыжку.
— Он вернется через пару часов. — Темная фигура возникла в дверях гостиной. — И не стоит тратить силы, объясняя мне, что я должен делать, а что нет.
— Как ты умудрился уговорить таксиста вернуться за тобой? — тихо спросила Тесса.
— Деньги до сих пор много значат, если ты не в курсе. А теперь я собираюсь приготовить тебе яичницу с тостом и чай. — Он подал ей пульт от телевизора. — Посмотри пока. Я хочу, чтобы ты не думала о ноге.
Лучше думать о нем? Вместо того чтобы увеличить громкость телевизора, Тесса прислушивалась к звукам, доносящимся с кухни. Кертис старался разобраться с ее кухонной утварью. Он, наверно, оставил пальто и пиджак в коридоре и закатал рукава выцветшей джинсовой рубашки, подчеркивающей его бицепсы. Он всегда закатывал рукава, когда работал, расстегивал пару пуговиц на рубашке, словно пуговицы тормозили его творческое начало.
Он вернулся с обещанным яйцом на тосте и с чайником на подносе, который поставил ей на колени. Но сначала проверил, удобно ли ей, взбил подушки и подтащил пуфик, чтобы она могла положить на него ноги.
Тесса поблагодарила его и начала есть, притворяясь, что увлечена рождественской программой. Он оставил ее в покое, и это позволило ей подумать, что она могла бы не замечать его ближайшие полтора часа.
Наверное, она многое неправильно истолковала в его вынужденном молчании. Стоило ей закончить есть, как он убрал поднос и спросил, когда появится Люси.
— Завтра утром, — ответила Тесса. — Она с друзьями по колледжу, и я сказала, что лучше пусть она останется на ночь у кого-нибудь из них в центре, чем будет пытаться поймать такси поздно ночью.
— В таком случае, — он протянул ей руку, и Тесса бросила на него нерешительный взгляд, — тебе нужно принять ванну. Я собираюсь тебе помочь.
— Ты с ума сошел!
— Думаю, так и есть… — пробормотал Кертис. Он наклонился к ней и, прежде чем она успела возразить, поднял девушку, не обращая внимания на ее крики и сопротивление.
Ванную было найти легко, она примостилась за сушильным шкафом, большой спальней и комнатой для гостей, которая, судя по всему, принадлежала Люси.
— А теперь, — сказал он холодно, — или ты будешь пинаться и кричать, пока не устанешь, или же будешь хорошей девочкой и сделаешь то, что тебе говорят.
— Отпусти меня, — выкрикнула она.
— Конечно. Одну минуту. — Продолжая держать ее на руках, он закрыл дверь на ключ, а ключ положил к себе в карман.
— Как ты смеешь?
Кертис усадил ее на деревянную корзину для белья и стал, сложив руки на груди.
— Не становись в позу, Тесса. Я сказал, что помогу тебе принять ванну, но не буду принимать ее с тобой.
— Мне не нужна ванна, и мне не нужна твоя помощь!
— Я наберу ванну. Можешь раздеваться. Ты справишься неплохо, но моя помощь тебе все-таки понадобится, так как у ванны очень высокие борта.
Он начал набирать ванну, добавил туда пены и попробовал температуру рукой.
— Хорошо. Думаю, все дело в том, что ты неразговорчивая. Поэтому ты так ничего и не сняла. Если, когда вода наберется, ты будешь так же пялиться на меня, притворяясь, что тебе нравится быть грязной, у меня не останется выбора. Мне придется забыть о том, что я джентльмен, и раздеть тебя самому. Но я обещаю, что отвернусь, если ты сама снимешь одежду, и уйду, как только усажу тебя в ванну. Идет?
— Идет?! Ну и нахал же ты, Кертис Диаз! Ты это знаешь, правда? — Несмотря на гнев, она чувствовала, как колотилось ее сердце, и прекрасно осознавала, отчего ее руки и ноги слабели, и растяжение тут было ни при чем. Таблетки ослабили боль до вполне переносимого дискомфорта.
— Думаю, у тебя осталась пара минут, — сказал он, стоя к ней спиной.
Вот что он имел в виду. Высокомерие этого человека лишало ее дара речи, но не мешало ей понимать, о чем он говорил. Если она сама не снимет одежду, это сделает он. Тесса поспешно сняла блузку, не тронув бюстгальтер, потом, стоя на одной ноге, стянула юбку, оставив белье.
Он выключил воду.
— Остальное будет на мне. — Она сложила руки на груди. — Если намокнут, ничего страшного. Я сама это сниму уже в воде.
— Прекрасно. — Он поднял ее на руки, сделал вдох, краем глаза заметил непокорную складку у рта. Бюстгальтер не мешал ему видеть изгибы ее груди. Его дыхание участилось. Ему пришлось приложить усилие, чтобы посмотреть в другую сторону и аккуратно опустить ее в воду.
— Хорошо, — поблагодарила она, отвернувшись. Тесса не видела, как он открыл дверь.
— Я вернусь через пятнадцать минут, ладно?
Он сбежал из ванной как можно быстрее. Еще одна минута там, и ему самому потребовалась бы ванна, только ледяная.
Что происходит? — недоумевал Кертис. Такие женщины его никогда не привлекали. За пределами офиса он предпочитает женщин, с которыми можно развлекаться. Он наслаждался преследованием, зная, чем оно закончится. Его глаз радовался при виде женской красоты, хотя он всегда знал, что все эти красотки похожи на кукол и быстро утомляют. В случае с Тессой Кертис мог только догадываться, чем она живет. Может, поэтому он не мог отвести от нее взгляд? В конце концов, должен же он покорять новые высоты.
Ну что? — подумал он, взглянув на часы. Пора.
Он посвистывал, когда поднимался наверх, и постучал, прежде чем войти. Горячий пар разогрел ее щеки, и они порозовели. С волос падали капли.
— Возьми полотенце, — были ее первые слова, прозвучавшие как команда. — Подай его и отвернись. Я встану, завернусь в полотенце, с этим я сама справлюсь, а потом можешь меня вытаскивать.
— Да, мэм. — Ему не раз приходилось бывать с девушками в ванной, но еще ни одна так себя не вела. Он послушно сделал то, что она ему сказала, борясь с желанием подсмотреть, насладиться, дать пищу своему разыгравшемуся воображению.
— Все, — решительно сказала Тесса, когда обернулась полотенцем. — Можешь отнести меня в спальню.
Подглядывать было незачем. Он мог просто воспользоваться своей силой. Она не могла помешать ему увидеть ее обнаженной, прикоснуться к ее коже.
Единственное, что она могла противопоставить своим разбушевавшимся нервам, было притворство, словно это не она, а кто-то другой, всегда понимающий, что делает. Это было просто блаженство — быть чистой.
— Чувствуешь себя лучше? — спросил Кертис, посадив ее на край кровати, и сделал несколько шагов назад. — Свежо? Я принес тебе еще пару таблеток на случай, если нога заболит. — Он указал на столик у изголовья.
Теперь самое время спуститься вниз. Он довез ее до дома, помог принять ванну. Он посмотрит телевизор, пока ждет такси. А она оденется или ляжет отдохнуть.