Арабские ночи | Страница: 25

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Тогда ты прекрасно справишься с организацией ужинов, — подмигнул он.

Лейла понимала, что Халил пытался подбодрить ее, но это у него не получилось. Слишком многое стояло на кону. Девушке было не до шуток.

— Пять минут беседы с твоим отцом, — сказала Лейла, — и он никогда не поверит, что ты забрал меня у Бутруса для себя.

— Я просил тебя говорить правду, любимая. Начни прямо сейчас. Ты боишься разочаровать моего отца? — он положил свою руку на ее. — Или изменений, которые настанут в твоей жизни после свадьбы? Потому что она непременно изменится. Я не могу обмануть тебя и сказать, что все останется как прежде. Очень многое усложнится. Ты будешь, связана с политикой и дипломатией.

— Я не боюсь разочаровать твоего отца, — тихо сказала Лейла. — Я боюсь разочаровать тебя. Я умру, если это случится, потому что я…

— Что, милая?

Потому что я люблю тебя, хотелось ей сказать. Но как произнести эти слова? Они только все усложнят. А у Халила и без того непростая жизнь.

— Я просто не хочу портить тебе жизнь.

Халил сжал се руку.

— Глупенькая, ты делаешь мою жизнь счастливой!

И он поцеловал ее. Сначала нежно. Потом страстно и, наконец, поднял Лейлу на руки и понес в спальню.

Спустя несколько часов, когда она мирно засыпала в его объятьях, Халил понял, что влюбился в эту удивительную женщину.

И что еще удивительнее: спящая рядом красавица скоро станет его женой.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Лейла стояла на террасе, прилегавшей к ее покоям. Перед ней открывался шикарный вид на море. Она никак не могла оторвать взгляд от волн, мягко омывающих песчаный берег.

Она жила в замке уже три дня. Три дня, которые дали ей представление о реальностях ее новой жизни.

Это отнюдь не романтичный мир Парижа, где они с Халилом не думали ни о чем, кроме страсти, любви и эмоциях. Здесь была родина ее будущего мужа. А она стала женщиной, которую он выбрал себе в жены. И ей следовало вести себя соответственно.

Лейла думала, что понимала это, но вся серьезность происходящего открылась перед ней только в тот момент, когда самолет приземлился в частном аэропорту Аль-Анкара.

Личная охрана принца торжественно приветствовала их, когда они сошли на землю.

— Улыбнись им, милая, — прошептал ей на ухо Халил. — Дай понять, что ты принимаешь знаки уважения, которые они тебе оказывают.

Они уважают ее? Лейле трудно было в это поверить.

Халил разгадал ее смущение.

— Ты будешь моей женой, дорогая, — нежно сказал он, открывая перед Лейлой дверцу лимузина. — Отныне все будут оказывать тебе почтение как принцессе.

Хасан встретил их во дворе и согнулся в три погибели при виде хозяина.

— Мой господин. Рад снова вас видеть.

— А я рад вернуться домой, — ответил Халил. Затем он взял старика за плечо. — Встань. И поприветствуй мою невесту. Она разозлится на нас обоих, если ты продолжишь выполнять свои акробатические трюки.

Старик улыбнулся.

— Добро пожаловать, госпожа. Уверен, вы принесете моему господину и всему нашему народу много счастья.

К тому времени, как они дошли до своих комнат — ее спальня прилегала к покоям Халила, — Лейла начала чувствовать себя так, как в тот первый день в Париже, когда они пошли по магазинам. Она снова оказалась Алисой в-Стране Чудес. Как еще возможно было объяснить все происходящее? Еще недавно она находилась r этой стране в плену. А теперь готовилась стать ее принцессой. Будто она попала в сказку, где по закону жанра не могло быть плохого конца.

Это невероятно.

Чудесно.

Пугающе.

Лейла знала, что сможет полюбить это место. Она видела его теперь совсем в ином свете. Замок напоминал скорее музей, чем тюрьму. Море, когда-то холодное и враждебное, теперь согревало се своей красотой.

Однако ей еще предстояла встреча с султаном и министрами. Примут ли они ее? Станут ли порицать Халила за то, что он принял такое решение?

Халил продолжал ее успокаивать, повторяя, что все будет хорошо, и, Господи, как же ей хотелось в это верить… Пусть все кончится хорошо. Не для ее блага. Для блага любимого и его страны. Она так сильно любила Халила, что готова была на все ради его счастья и спокойствия. Если бы только она могла сказать ему об этом. Но, увы, это невозможно. У Халила и без того было достаточно проблем. Не хватало еще по уши влюбленной невесты. К тому же они не проводили так много времени вместе, чтобы у Лейлы появилась возможность признаться ему в своих чувствах.

— Прости меня, дорогая, — сказал он, когда оставил ее в кровати рано утром. — Но мне многое нужно сделать.

Лейла все понимала.

На его плечах теперь было очень много обязательств. Тем более сейчас. Он обманул отца и министров, привел в ярость Бутруса и Омара. Халилу необходимо было разобраться со всеми так, чтобы добиться нужного для себя результата.

Хорошо, что хотя бы с Омаром и Бутрусом Халил разобрался.

Ей пришлось выуживать из него информацию об этом, так как Халил не горел желанием делиться с ней подробностями своих встреч с ними.

— Не хочу, чтобы ты портила себе настроение размышлениями об этих недостойных людях, дорогая. Просто знай, что они больше не причинят тебе никаких беспокойств. Забудь про них и наслаждайся жизнью.

Зато Хасан удовлетворил ее любопытство. Старик стал ей лучшим другом, возможно, потому, что его мудрые глаза глядели глубоко в ее сердце и видели всю правду. Лейла не сомневалась, что старый слуга знает о ее чувствах к принцу.

Позже этим же утром Хасан с неописуемой радостью на лице зашел в ее комнату и сообщил, что Бутрус уехал в горы, поклявшись в вечной преданности Халилу.

— Не может быть! — воскликнула Лейла.

— Мой хозяин заплатил ему цену в четыре раза превышающую первоначальный договор, — морщинистое лицо слуги светилось от радости. — И пригрозил ему смертью, если тот причинит тебе хоть малейшее зло. Бутрусу оставалось радоваться, что он ушел из дворца живым и невредимым.

— А Омар?

Лицо старика озарила еще одна широкая улыбка.

— Последнее, что я видел: он валялся на полу у ног хозяина, радуясь возможности породниться с семьей шейха. Мой принц приказал ему подняться на ноги и убираться вон. И ни в коем случае не забывать, что во дворце все еще есть подземная тюрьма. — Старик внимательно взглянул на Лейлу. — Мой господин очень заботится о вас.

Очень заботится… но не любит. Лейла вздохнула и снова устремила свой взор на море.

Она понимала, что вела себя эгоистично.

Разве недостаточно, что мужчина, который предложил тебе выйти за него замуж, только чтобы спасти тебя, оказался еще и заботливым? Халилу нравилось ее общество. Он полностью расслаблялся, когда они оставались вдвоем. А по ночам подхватывал ее на руки и нес в свою постель…