Свадебная шарада | Страница: 33

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— На той вечеринке по случаю моего шестнадцатилетия… Жаль, что не ты стал моим первым мужчиной. Я всегда об этом сожалела. Ты представить не можешь, как я сожалела.

Он обхватил ладонью затылок Джейд и прижал ее голову к своей груди.

— Не надо вспоминать прошлое, дорогая, — попросил Ник. — Я сожалею о том, что грубо обошелся с тобой тогда. Возможно, если бы я был менее жестким в обращении, ничего плохого не случилось бы. Только я виноват в том, что произошло. Я должен был тебя защитить, но не решился переступить запретную черту. Ты была такой юной и невинной.

Джейд посмотрела на него:

— Рядом с тобой мне кажется, что я другая. Ты заставляешь меня забыть о прошлом.

— Насколько я понимаю, сейчас мы должны сосредоточиться исключительно на будущем. И я думаю, что оно будет счастливым, не так ли?

Джейд улыбнулась.

— Мне кажется, оно будет восхитительно прекрасным, — сказала она.

Ник опустил голову и поцеловал ее в губы.


Шесть месяцев спустя…

Выставка работ Джейд Саббатини имела ошеломляющий успех. На каждой картине имелась наклейка «Продано». Ник улыбался во весь рот, когда репортеры в очередной раз направляли объективы фотокамер на его беременную красавицу жену. Джейд сияла и светилась от счастья. Ник по-прежнему не мог поверить в то, что через три месяца станет отцом. Каждую ночь он прикасался к животу Джейд и пальцами чувствовал контур пятки и локтя ребенка. Он не мог дождаться того дня, когда возьмет малыша на руки.

Джорджио и Мейя подошли и встали рядом с ним. Они держали друг друга под руку. Мейя сияла от счастья, потому что была беременна вторым ребенком, хотя об этом пока не было известно прессе.

— Ты, должно быть, очень гордишься ею, — сказал Джорджио, улыбаясь.

— Горжусь, — подтвердил Ник, глядя на свою прекрасную жену.

Лука и Бронте обняли Джейд, поздравляя с удачной выставкой. Мать Ника постоянно хвалилась тем, что Джейд удалось приручить ее необузданного сына.

Джейд посмотрела на Ника через всю галерею и лучезарно ему улыбнулась. В ее нефритово-зеленых глазах плясали искорки счастья. Он подошел к ней и нежно обнял за округлившуюся талию.

— Ты не устала? Ты весь день на ногах, — забеспокоившись, спросил Ник.

— Пока нет, — сказала она, прижимаясь к нему. — Ты видел, что критик написал в книге отзывов выставки?

Он снисходительно улыбнулся:

— Почему тебе не прочитать вслух самой, моя дорогая?

Джейд открыла книгу и стала водить пальцем по строчкам, медленно читая:

— Джейд Саббатини — это новый талант в мире искусства. Ее пот… потря… потрясающая выставка, названная «Влюбленные в Риме», вызвала между… международный интерес. — Она улыбнулась, глядя на мужа. — Ты гордишься мной, любимый?

Ник притянул жену к себе, уперся подбородком в ее макушку и заявил:

— Я безмерно тобой горжусь, малышка моя. Ты постоянно меня удивляешь. Я самый счастливый мужчина в мире, потому что ты — моя жена.

Джейд обняла его за шею, прижавшись к нему круглым животом.

— Я люблю тебя, Ник Саббатини, — сказала она. — Я очень-очень сильно тебя люблю.

— Знаешь что, дорогая? — Ник улыбнулся, не прячась от вездесущего папарацци, подкравшегося ближе, чтобы запечатлеть их объятия. — Я тоже очень-очень сильно люблю тебя.