Стражник провёл их по тёмному тоннелю в город. Ох, как же всё было совсем не таким, как в Лондоне! Дома были покрашены, некоторые очень яркими красками, а иные – в чёрное с серебром. Некоторые из них были с балконами, другие – с террасами, между домами бывали целые пространства, на которых просто росли деревья. Их провожатый привёл ребят к маленькому домику, где снаружи у дверей сидела женщина с добрым лицом и пряла овечью шерсть.
– Вот, – сказал он, – одолжи-ка им старые мантии наших ребятишек, чтоб им было в чём походить по городу. Да оставь ты свою пряжу, пройдись с ними, покажи им, где находится замок царей, пока не настанет время аудиенции у царицы. А мне надо идти.
Женщина послушалась мужа, и вот уже все четверо, завёрнутые в старенькие, обшитые бахромой вавилонские мантии, прошлись с ней по городу и… если б у меня только нашлось время рассказать о том, что они увидели! Это было так непохоже на то, что вам приходилось встречать до сих пор! Были дома, на которых были видны вырезанные на камне звери. Одежды на людях были цветные, голубые, пурпурные, зелёные и золотистые. А рынок! Чего там только не предлагалось. Целые горы ананасов и персиков. А расписная глиняная и стек лянная посуда! Ею были завалены прилавки. А украшения! Броши, браслеты, ткани, меха, вышивки! Время прошло так незаметно, что совсем неожиданно для них женщина сказала:
– Ну, теперь пора. Нам надо двигаться к замку. Стоит прийти чуть-чуть заранее.
Они подошли к замку. Он был так прекрасен, что у ребят перехватило дыхание. Он сверкал всеми цветами радуги, и золотом, и серебром. К нему вели – пролёт за пролётом – широкие мраморные ступени. А по бокам лестницы в двадцать раз больше человеческого роста стояли изображения людей с орлиными головами или крылатых людей, у которых головы были пёсьи. И ещё там высились статуи вавилонских царей. На каждой лестничной площадке били фонтаны и, замерев, стояли одетые в белые и красные одежды гвардейцы царской охраны.
Самые разные люди поднимались по лестнице в надежде получить аудиенцию. И разодетые дамы, и простой люд в бедных одеждах, и расфуфыренные мужчины с чёрными бородами, завитыми и пропитанными особыми ароматическими маслами. Роберт, Сирил, Антея и Джейн поднимались по лестнице вместе с толпой.
У самых ворот замка Саммиэд выглянул из сумки и прошептал:
– Терпеть не могу царей и цариц. Я вернусь в дом с этой леди. Я уверен, она схлопочет мне немножко песочку, если вы её об этом попросите.
– Ой, не оставляй нас, – захныкала Джейн.
Женщина давала Антее последние инструкции касательно дворцового этикета, поэтому не услышала, что говорила Джейн.
– Не будь такой трусихой, – сердито возразил Саммиэд. – Что толку, что у тебя есть Амулет. Ты не умеешь им воспользоваться. Если я понадоблюсь, произнеси нужное слово и попроси, чтобы он доставил меня к вам. Только и всего.
– Уж лучше я вернусь к этой тётеньке в дом вместе с тобой, – проговорила Джейн.
Ничего более удивительного она не произносила за всю свою жизнь. У ребят просто отпали челюсти, и Саммиэд в сумке тоже застыл с разинутым ртом.
– И нечего на меня пялиться, – продолжала Джейн. – Мне царица тоже ни к чему. А уж что до Саммиэда, он не допустит, чтобы с нами что-нибудь стряслось.
– В этом она права, – согласился с ней Сирил. – Саммиэд всегда знает, с какой стороны намазан хлеб.
– Вы возьмёте меня с собой, да? – обратилась Джейн к женщине. – Я поиграю с вашими девочками, пока остальные вернутся из замка.
– Ну, конечно, душенька, – кивнула ей женщина.
Антея торопливо погладила Саммиэда по головке, обняла сестру, и женщина, взяв Джейн за руку, повела её к своему дому. Поглядев им вслед, Антея повернулась к величественным дверям замка.
– Давайте попросим, чтобы привратник присмотрел за нашими вавилонскими одеждами, – сказала она.
Они сбросили то, что им одолжила добрая женщина, и остались среди толпы просителей в своих английских бриджах, юбках, шляпах и ботинках.
– Нам надо повидать царицу, – сказал Сирил. – Мы прибыли из страны, где солнце никогда не заходит.
Шёпот удивления прошелестел в толпе. Привратник обратился к чернокожему мужчине, тот позвал другого, высокого, чисто выбритого, и этот кивком головы поманил их с верхней площадки из красного мрамора.
Они поднялись к нему по ступенькам. Башмаки Роберта стучали громче обычного, потому что он всё-таки волновался. Двери раскрылись, отодвинулась портьера. Склонившиеся в поклоне два ряда разодетых вавилонян образовали коридор, ведущий к трону. От трона до них донёсся приятный, ласковый голос:
– Пусть трое детей, прибывших из страны, где никогда не садится солнце, без страха подойдут к трону.
Через минуту все трое преклонили колени перед троном и, как их научила добрая женщина, произнесли:
– О царица, да продлятся дни твои вечно!
– Не бойтесь, я так рада, что вы навестили меня, – подняла их с колен прекрасная, точно явившаяся из сказки дама, вся в украшениях из серебра, золота и драгоценных камней. – Подумать только, что есть страна, где никогда не садится солнце! Я так рада вас видеть! А не то меня уже начала было одолевать скука.
Сирил за спиной Антеи, ещё пока не вставая с колен, прошептал:
– Бобс, не говори Антее, но ведь мы можем и не найти тот дом, куда ушла Джейн с Саммиэдом. Мы же не спросили адрес.
– Да ладно. Он же сказал, что Амулет приведёт его к нам, как только мы позовём.
– Да, конечно, – с тоской произнёс Сирил. – Всё бы хорошо. Но ведь Амулет-то остался у Джейн!
– Нелёгкая подери! – пробормотал Роберт как раз у подножия царского трона.
Царица бросила три красных вышитых подушки на ведущие к трону мраморные ступеньки.
– Усаживайтесь поудобнее, – сказала она. – Мне так хочется поскорее услышать всё про вашу удивительную страну, и про то, как вы к нам попали, и вообще про всё, про всё. Только мне – такая скучища – каждое утро приходится судить да рядить. А вам тоже приходится?
– Нет, – сказал Сирил. – Во всяком случае, не на людях, а так, иногда в частном порядке.
– Да, да, – подхватила царица, – я бы тоже предпочла «в частном порядке».
– Нам с Джейн не приходится судить, но зато мы должны играть гаммы. Это тоже скучища, – отозвалась Антея.
– Что такое «Джейн» и что такое «гаммы»? – спросила царица.
– Джейн – это моя младшая сестра, она сейчас гостит у жены привратника, а гаммы – это музыка.
– Никогда о такой музыке не слыхала, – сказала царица. – А вы умеете петь?
– Умеем, – сказал Роберт. – Мы потом вам покажем, как мы поём.
– Хорошо, – согласилась она. – А теперь посидите тихо и послушайте, как я буду судить.