Феникс и ковер | Страница: 16

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Миссис Биддл. Мы сами хотели купить этот ковёр. Вы продадите его нам? Мы вам заплатим…

– Да ни в коем случае! – отозвалась миссис Биддл сердито. – Нечего тебе тут делать, проваливай отсюда!

Её тон ясно говорил об одном: всякие уговоры бесполезны. Он отыскал остальную троицу и сказал:

– Ничего не выйдет. Она злющая, как львица, у которой отобрали детёнышей. Надо придумать что-то другое. И мне наплевать, Антея, что ты скажешь – это, в конце концов, наш собственный ковёр! Поэтому это даже не будет считаться воровством. Давайте назовём это «Операция по спасению утраченных надежд». Это будет поступок отважный, героический, совершённый мгновенно. Ничего в этом нет плохого, учти.

Они нашли укромный уголок, откуда был виден ковёр, и стали ждать окончания торгов, хотя время было такое позднее, что им давно уже полагалось быть в постели. К десяти часам покупатели разошлись, а продавцы остались подсчитывать выручку.

– Будь он неладен, этот базар, – сказал Роберт. – В жизни больше ни на какой базар не пойду. Рука у меня вздулась, как тесто на дрожжах. Боюсь, что гвозди на её ботинках были отравлены.

В этот момент кто-то из распорядителей обратился к ним:

– Базар закрывается. Давайте-ка отправляйтесь по домам.

Им пришлось покинуть помещение. Они стали ждать у входа на тротуаре. Миссис Биддл наконец выплыла, нагруженная товарами, которые ей не удалось продать и своими покупками, среди которых, конечно же, был и ковёр. Она погрузила всё это в нанятый кеб и укатила.

Ребята, не обращая внимания на лужи и грязь под ногами, понеслись следом за кебом. Когда она вместе с ковром скрылась за дверьми своего дома, Антея сказала:

– Давайте всё-таки не красть, то есть не устраивать «героических операций». Лучше позвоним в дверь и попробуем с ней поговорить.

Остальным этот план вовсе не пришёлся по душе, но они в конце концов согласились на том условии, что Антея не будет возникать, если ковёр всё-таки придётся реквизировать.

Они позвонили в дверной звонок и, для верности, постучали. Несколько запуганного вида служанка открыла дверь. Они было стали говорить, что им нужна миссис Биддл, и тут же сами её увидели. Она была занята тем, что, сдвинув столы и стулья в столовой и любуясь своей покупкой, расстилала ковёр на полу.

– Я так и знала, что ковёр не для спальни служанок, – пробормотала Джейн.

Антея прошагала мимо растерявшейся горничной прямо в столовую. Все остальные двинулись следом. Миссис Биддл стояла к ним спиной, она расправляла ковёр на полу ногой в том самом ботинке, которым повредила Робертову руку. Сирил, как только все вошли в комнату, хладнокровно закрыл за ними дверь, до того, как миссис Биддл смогла их обнаружить.

– Кто там ещё, Мэгги? – осведомилась она и тут, резко обернувшись, увидела, кто к ней пожаловал.

Снова, как и тогда, лицо её сделалось тёмно-фиолетовым.

– Ах вы, малолетние паршивцы! – закричала она. – Как вы посмели сюда явиться?! Да ещё в такую поздноту! Убирайтесь, иначе я вызову полицию.

– Не сердитесь, пожалуйста, – примирительно сказала Антея. – Мы только хотели попросить вас продать нам ковёр. У нас, если сложиться, наберётся двенадцать шиллингов…

– Как вы смеете… – чуть не задохнулась миссис Биддл.

– Как же вы уродливо выглядите, – прокомментировала её злобу Джейн.

Миссис Биддл топнула ногой в ботинке.

– Бессовестная ты грубиянка, – рявкнула она на Джейн.

Антея схватила Джейн за руку, но ту было не остановить.

– Это же на самом деле ковёр из нашей детской, кого хотите спросите.

– Давайте пожелаем оказаться в детской, – шёпотом предложил Сирил.

– Без толку, – так же шёпотом ответил Роберт. – Она ведь тоже на ковре. Представляешь, какой скандал она закатит у нас дома.

– Я хочу, чтобы миссис Биддл оказалась в самом добром и лучезарном настроении, – сказала вдруг Антея, пробормотав про себя: «Стоит попробовать».

Физиономия миссис Биддл из красной сделалась фиолетовой, из фиолетовой фиолетово-розовой, а потом просто приятного розового цвета.

– Я и так в прекрасном настроении, – заявила она. – С чего бы это мне быть в плохом настроении?

Ещё раз ковёр показал свою волшебную силу. И не только на миссис Биддл он подействовал, ребята тоже вдруг ощутили радость и покой.

– Вы хороший человек, – сказал Сирил. – Я теперь только это понял. Простите, что мы доставили вам столько неприятностей на базаре.

– Забудь об этом, – сказала миссис Биддл. – И конечно, забирайте ковёр, раз уж вы так к нему прикипели. Нет! Нет! Я не возьму больше десяти шиллингов, которые я за него заплатила.

– Нам неловко просить вас, но это и в самом деле ковёр из нашей детской, – сказала Антея. – Он совершенно случайно оказался на базаре.

– В самом деле? Надо же! Ну, так забирайте его и вот вам ещё в подарок от меня десять шиллингов. И больше не будем об этом. Съешьте по кусочку пирога на дорожку.

Она помогла им свернуть ковёр, и мальчики понесли его, взявшись за два конца.

– Какая же вы славная, – сказала Джейн на прощанье, и они очень нежно расцеловались.

* * *

– Ну и ну, – сказал Сирил, когда они шли по тёмным улицам к дому.

– Вот именно, – поддержал разговор Роберт. – И знаешь, самое странное, что мне кажется, что добрая миссис Биддл – это и есть настоящая миссис Биддл. То есть я хочу сказать, что дело тут не только в ковре.

– Возможно, так оно и есть, – сказала Антея. – Наверно, за всю жизнь у неё накопилось много усталости, и обид, и прочего, а ковёр всё это устранил.

– Надеюсь, что она такой и останется, – заметила Джейн. – Она совсем даже и не уродливая, когда улыбается.

Ковёр на протяжении времени совершил немало чудес. Но самый волшебный его поступок касался миссис Биддл. Она никогда уже не становилась ни злой, ни раздражённой, и она даже послала красивый серебряный чайничек и поздравительную открыточку мисс Писмарш на свадьбу, когда та выходила замуж за симпатичного викария. После Пасхи они отправились в Италию, чтобы провести там медовый месяц.

Глава пятая Храм

– Хотелось бы мне всё-таки отыскать Феникса, – сказала Джейн, – с ним повеселее, чем с одним только ковром.

– Ужасно некоторые детки бывают неблагодарными, – как бы невзначай заметил Сирил.

– И ничего подобного. Вовсе я не неблагодарная. Только ковёр всё время молчит, и вообще какой-то он рохля. То его продают, то купают в море, а он ничего поделать не может. Вряд ли Феникса кто-нибудь мог бы изловить и продать.

Два дня миновало со времени их приключений на базаре. Все в этот день с утра были какие-то сердитые. Выпадают иногда такие сердитые дни. Особенно по понедельникам. А это как раз и был понедельник.