Конечно нет. С чего мне быть неуверенным?
Она же просто девушка.
Или как раз в этом-то и проблема?
— Эй, Марси, я же голый.
— И что это должно означать?
— Ты вытащила меня из душа.
— Мне перезвонить? Не могу нарушать твоего ежемесячного ритуала.
— Не страшно, — Её комментарий я аккуратно пропустил мимо ушей, — Просто скажи, где ты?
— Торговый центр «Уайт Плейнс». «Биннендэйл».
— Выходи минут через двадцать.
— Оливер, это же пятнадцать миль!
— Хорошо. Тогда я забираю тебя через пятнадцать минут.
— Но, Оливер, сделай мне маленькое одолжение.
— ?
— Не забудь одеться.
«Тарга-911S» — отличная машина. Ну и вожу я прилично (когда я выхожу на встречную полосу — это так впечатляет копов, что они забывают меня тормозить). Словом, благодаря всему этому я возник у торгового центра ровно спустя двадцать семь минут.
Марси Нэш ждала меня точно там, где я и говорил ей (поза?). В руках у неё был пакет. Фигура выглядела — если такое вообще возможно — ещё более потрясающей, чем тем вечером.
— Привет, — сказала она. Когда я выскочил наружу, она подошла и поцеловала меня в щёку. И вручила мне пакет.
— Это небольшой подарок для тебя, чтоб смягчить и задобрить тебя. Кстати, мне нравится твоя машина.
— Ты ей тоже.
— Тогда давай поведу я.
Ох... Не бойся, мой маленький «Порше», я тебя в обиду не дам.
— В следующий раз, Марси, — сказал я.
— Не бойся, я знаю дорогу.
— Дорогу — куда?
— Туда, куда мы направляемся. Пожалуйста...
— Марси, нет. Это очень хрупкий инструмент.
— Кончай трястись, — ответила она, садясь на водительское сиденье, — Твой инструмент в надёжных руках.
И мне пришлось убедиться, что оно так и есть. Водила она, как Джеки Стюарт. Разве что тому не удавалось закладывать такие крутые виражи и на таких скоростях. Честно говоря, убеждался я с некоторой тревогой. Чтоб не сказать — с некоторым ужасом.
— Тебе понравилось? — сказала Марси.
— Что? — переспросил я, стараясь не смотреть на спидометр.
— Твой подарок.
Ах, да. Совершенно забыл. Я обнаружил, что судорожно сжимаю нераскрытый пакет.
— Эй, отпусти его, открой и посмотри.
Это был чёрный свитер из мягкого кашемира, украшенный алой эмблемой «Альфа-Ромео».
— Эмилио Аскарелли. Новый талант из Италии.
Ясно, что у Марси были деньги, чтоб позволить себе такого рода подарки. Но почему она купила его? Чувствует себя виноватой?
— Это потрясающе, Марси. Большое спасибо!
— Я рада, что тебе понравилось. Часть моего бизнеса — угадывать вкусы публики.
— А, значит ты из тех, кто удовлетворяет публику за деньги? — улыбнулся я.
— А не все ли мы заняты тем же? — ответила Марси. Обаятельно. И с изяществом.
И, быть может, так оно и есть?
Вы можете спросить, отчего я был так уверен, что в постели у нас всё будет о'кэй, будучи неуверен в себе самом.
Но как раз это делать проще, если нет эмоций. Да, по определению «заниматься любовью» подразумевает привязанность. Но в наше время секс превратился в что-то вроде спорта. Так что в этом плане я не переживал.
Но чем больше я смотрел на очаровательную водительницу и чем меньше — на спидометр, тем чаще возвращались сомнения, посеянные доктором.
Если отвлечься от всей этой её таинственности и моей мнимой враждебности — может ли быть, что эта девушка просто начинает мне нравиться? И я обманываю себя, чтоб скрыть беспокойство?
Можно ли на самом деле, помнить, что такое любовь Дженни Кавиллери — и поступать как я? Смогу ли я отпрепарировать акт любви, изобразить страсть — но не испытывать её?
Люди могут и поступают так. Смогу и я.
Более того, в моём теперешнем состоянии это был единственно возможный способ.
Путеводители оценивают кухню «Мечант Луп» в Белфорд Хиллс, как «хорошую». Но за деревенскую атмосферу и номера он регулярно получает уверенное «отлично». «Уютно раскинувшись (цитата из путеводителя) в покойной тени зелёных величественных деревьев, он оградит вас от всех тревог вашей городской жизни».
Чего там не пишут — так того, что «Мечант Луп» просто идеальное место, чтоб перепихнуться с кем-нибудь. Обед может пройти и довольно скучно, но наверху, в номерах вас ожидает обещанная атмосфера. Выяснив, что именно эти номера и являются нашей конечной целью, я пришёл к выводу, что мои шансы на успех можно оценить, как «отличные».
Тем не менее я беспокоился.
Кто выбирал это место? Кто делал заказ? По чьему вкусу? И кто потом так виртуозно привёз нас сюда на моём любимом «Порше»?
Мы сошли с шоссе, проехали несколько миль по узкой дороге через лес. В конце концов впереди появился свет. Фонарь. И вывеска «Мечант Луп» .
Марси притормозила (наконец-то!) и заехала во двор. Всё, что я мог разглядеть в лунном свете — очертания шале в швейцарском стиле. Внутри виднелись два огромных камина, освещающих мерцающим светом столовую и спальню. На верхних этажах стоял полный мрак. На стоянке кроме нашей обнаружилась только одна машина — белый Мерседес SLC. Место нельзя было назвать перенаселённым. Ясно, что общение предстояло... интимное.
— Надеюсь, еда стоит поездки, — изрёк я.
— Надеюсь, ты не будешь разочарован, — ответила Марси. И взяла меня за руку.
Нас посадили за столик недалеко от камина. Я заказал напитки.
— Один апельсиновый сок и графин чего-нибудь калифорнийского-и-не-французского.
— Цезарь Чавез мог бы гордиться тобой, — сказала Марси, когда официантка отошла, — ты мог бы ещё попросить её проверить, что апельсины собраны членами профсоюза.
— Я не могу следить за твоими моральными принципами, Марси.
Я осмотрелся. Кроме нас в зале никого не было.
— Мы слишком рано?
— Думаю, место здесь отдалённое и публика появляется тут ближе к уик-энду.
— А-а, — и хотя говорил сам себе, что не должен спрашивать этого, задал вопрос, — Ты была здесь прежде?
— Нет, — сказала Марси. Мне показалось, что она лжёт.
— А почему ты заказала незнакомое место?
— Мне говорили, здесь романтично. И оно на самом деле романтично, тебе не кажется?
— Да... Отлично, — сказал я. И взял её за руку.