— Что еще могу я сделать для тебя?
— Дональд Боуэн говорит, что он родился в Сиэтле, Вашингтон, что его жена из Огдена, Юта. Посещал школу в Шарлеруа, Бельгия. Это вся информация, которую он сообщил мне о себе. Установи, достоверна ли она.
— Я проверю. Что-то еще?
Уитни… ее ум, ее манера вести себя… все это было подозрительно. Если бы Жерар не знал, что ей восемнадцать, он дал бы ей лет двадцать пять — тридцать.
— Роман! Ты еще там?
— Да. И у меня есть время, чтобы найти то, что тебе нужно.
— Ты настоящий друг, Роман, — усмехнулся Жерар.
— Чутье подсказывает мне, что ты встретил женщину.
Стон вырвался из уст агента. Уитни — женщина.
— Как обычно, чутье не подводит тебя.
— Это Фрэн Эштон?
— Нет!
— Значит, одна из твоих учениц?
— Я клянусь, ничего подобного никогда не случалось со мной до этого.
— Восемнадцатилетние девицы бывают даже слишком зрелы для своего возраста.
Жерар тяжело вздохнул.
— Неужели так серьезно?
— Черт, Роман. Вспомни, как ты чувствовал себя с Бриттани первое время.
— Тебе бы следовало встречаться с кем-то еще после Эннабел.
— Я не понимаю, что со мной происходит.
— Послушай, Жерар, если ты не уверен, что сможешь держаться от нее подальше, нам нужно подыскать другого «учителя», который встретит твой самолет в Париже и займет твое место.
— Я уже подумывал о подобной рокировке, но все осложняется: Дональд Боуэн охотится за этой девушкой, Уитни Лоуренс. Сначала я думал, что она его сообщница, что она маскируется под подростка, чтобы помогать Боуэну, как только они доберутся до Европы. Но после того, как я узнал ее поближе, я отбросил эту идею.
— Никогда не отбрасывай идею, и не имеет значения, насколько она тебе не нравится или насколько она бессмысленна.
— Я понимаю тебя. Но Уитни всего восемнадцать лет.
— Почему бы нам не проверить ее? Это будет простая формальность.
Жерар был против.
— Если ты против, значит, не уверен в ней. Надо ее проверять.
— О, черт, Роман. Она выглядит старше своих лет, но внешность может быть обманчива.
Жерар закрыл глаза. Роман должен знать все. Дело есть дело. Скороговоркой он сообщил, что ему рассказала о себе девушка.
— Я позвоню тебе из отеля в Париже часов через восемь.
— Хорошо. У меня будет достаточно времени, чтобы проверить ее и Боуэна.
— Роман…
— Я понимаю. Не имеет значения, что мы узнаем о ней… В любом случае это поможет нам в деле Боуэна.
— Я добуду улики против него, — пообещал Жерар.
— Как я уже сказал, тебя могут заменить и тебе придется вернуться домой.
— Bonjour tout le monde. Soyez le bienvenu à Paris [10] . Я — Жан-Люк, ваш гид. Это Энрико, ваш шофер.
Уитни стояла рядом с мистером Смитом и внимательно изучала обоих мужчин, шофера и гида, которые и в прошлом году работали с американскими экскурсантами старшеклассниками.
Жан-Люк был типичным французом, довольно тощим, среднего роста, со слегка крючковатым носом, темными глазами. Его возраст… ему было лет тридцать пять — сорок.
Энрико — сорок — сорок пять. Небольшого роста жилистый итальянец с редеющими темными волосами и черными глазами.
Один взгляд на эту пару, и она поняла, что с самого начала была права.
— Заходите в автобус, пожалуйста. Побыстрее, пожалуйста. Montez, s'il vous plaît! [11]
Услышав эти слова, все, включая Роджера и Джеффа, бросились к автобусу. Уитни осталась на улице. Во-первых, она хотела подождать мистера Смита, который о чем-то говорил с другим учителем. Во-вторых, не желала, чтобы ее раздавили.
Уитни было непривычно, что, помимо нее, Хэнк общается еще с кем-то. Надо отдать ему должное: к нему относились неплохо и часто обращались с вопросами.
Только мисс Эштон держалась на расстоянии, избегала его. Уитни почувствовала укоры совести.
Увидев, что Хэнк закончил разговор, Уитни направилась к автобусу. Ей надо было пройти мимо двух мужчин, которые стояли неподалеку и говорили по-французски, усиленно жестикулируя.
— Bonjour, mademoiselle [12] , — не давая ей прохода, нахальным тоном произнес Жан-Люк.
Уитни почувствовала страх. Ей сейчас не хотелось быть в центре событий. Это непрошеное внимание ее пугало.
Итальянец криво усмехнулся и погладил ее по волосам. Уитни отступила назад. Энрико, оглядывая ее с ног до головы, повторял:
— Bellisima signorina! [13]
Уитни вынуждена была смириться с тем самым мужским поведением, с которым столкнулась в Мексике на весенних каникулах. Как это ее раздражало!
Взгляд гида упал на карточку с ее именем, прикрепленную к жилету. Он радостно заверещал:
— Уи-и-итни! Милое имя для очень кра-си-и-ивой девушки!
Она уже почти смирилась с мыслью, что сейчас ей придется унижаться и просить их пропустить ее к автобусу, но внезапно позади услышала голос мистера Смита. Он обратился к мужчинам по-французски. Что бы он ни сказал, но его слова подействовали. И гид, и шофер мгновенно отошли от нее, освободив дорогу.
— Пойдем, Уитни, — спокойно произнес Хэнк.
Они поднялись в автобус и обнаружили, что ни Роджер, ни Джефф не заняли им места. У нее было только два варианта — сесть либо с мистером Гримшо, либо с мистером Боуэном. Оба учителя сидели на противоположных сторонах, рядом с проходом. И у того, и у другого оставалось по свободному месту у окна.
Хотя мистер Смит обещал сидеть в автобусе рядом с ней, но при данных обстоятельствах это было невозможно. Жизнь диктовала свои условия.
Уитни решила воспользоваться ситуацией и заставить его ревновать.
Это будет полезно для дела — вынудит его действовать побыстрее, и она сможет завершить свою миссию до окончания тура. Поскольку Уитни интуитивно чувствовала, что Смит недолюбливает мистера Боуэна, она намеренно заняла место рядом с учителем, которого так расхваливала Кристина.
Ее поступок удивил не только Жерара, но, должно быть, и мистера Боуэна тоже, чье лицо расплылось в добродушной улыбке. А может, заодно она сумеет понять, почему его обожают все его ученики, почему Кристина стала одной из его ярых поклонниц.