Первые испытания | Страница: 23

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ока помолчала, и Токло испуганно подумал, уж не хочет ли мама, чтобы он тоже что-то сказал. Но Ока лишь вытянула лапу и крест-накрест перечеркнула когтями землю возле тела умершего. Потом, не говоря ни слова, она повернулась и вышла из пещеры в горы.

Токло нерешительно переминался с лапы на лапу. Ему не хотелось оставлять Тоби здесь. Он ткнулся носом в холодную шерсть брата и прошептал:

— Тоби, ты меня слышишь? Мы уходим в горы. Я знаю, ты тоже должен туда попасть. Знаешь, что я придумал? Ты иди тихонечко за мной, ладно? Я приведу тебя к реке.

С этими словами он отошел и потряс головой, сбрасывая запутавшиеся в шерсти листья. Потом подскочил, выбежал из пещеры и бросился догонять маму, которая быстро шагала вверх по камням. Ока не проронила ни слова, и Токло тоже молчал, напуганный ее странным видом и отсутствующим взглядом.

Был уже полдень, когда Токло впервые расслышал в воздухе что-то необычное. Это был быстрый, веселый звук, полный жизни, радости и сверкания, совсем как теплый дождик, шелестевший над долиной.

— Это река? — не выдержал он. — Мы почти пришли, да? Скоро мы будем ловить лосося? Ой, скорее бы! Вот увидишь, мама, я поймаю много-много рыбы, больше всех!

Они миновали заснеженный склон и теперь шагали по густому сосновому бору, мимо усыпанных цветами полянок. Впереди в тусклом дневном свете сверкала река — широкий, стремительный поток воды, бурлящий в каменистых берегах. Токло помчался вперед, поскальзываясь на скользких сосновых иглах, усыпавших крутой склон.

И тут он увидел медведей.

Медведи переходили вброд реку, глядя на бегущую воду. Медведи валялись на спине, плескались в воде, шлепали лапами. Медведи бродили вдоль берега и бегали по мелководью, их мокрая шерсть топорщилась и стояла дыбом.

Токло никогда не видел так много медведей сразу. Какие же они огромные! Почти все они были крупнее Оки, и уж конечно, намного больше маленького Токло. Он замедлил шаг и остановился на краю леса, поджидая мать.

Вместе они вышли на солнце из прохладной тени сосен и побрели по длинному галечному берегу вдоль реки. Токло не нравились взгляды, которые бросали на него другие медведи. Они выглядели… голодными. Один медведь, здоровенный сильный самец, стоя в воде на задних лапах, пожирал глазами приближающихся Оку и Токло. Что за страшный зверь! Никогда еще Токло не приходилось видеть таких длинных острых когтей и такого огромного загривка за плечами. Шерсть у медведя потемнела от воды, с морды капало, как будто самец только что нырял за рыбой. Он не сводил с Токло тяжелого взгляда своих маленьких коричневых глаз.

Когда Ока и Токло подошли ближе, самец опустился на четыре лапы, вразвалку вышел на берег и остановился, преградив им дорогу. Ока остановилась, а Токло спрятался за ее задней лапой, стараясь не смотреть в глаза страшному гризли.

— Уйди с дороги, — резко сказала Ока.

— Как тебя зовут, красотка? — пророкотал медведь.

— Не твое дело! — рявкнула Ока.

— А меня — Шотека! — представился медведь, пропустив мимо ушей ее грубость.

— Мне наплевать, — грозно оскалилась Ока. — Убирайся с дороги! Это не твоя территория, здесь все медведи равны. В реке хватит рыбы на всех.

Шотека устремил тяжелый взгляд на Токло.

— Меня не рыба интересует, красавица, — прорычал он. — Сдается мне, этот дармоед уже слишком большой, чтобы ходить с мамочкой!

— Неправда! — возмущенно пискнул Токло. Он знал, что медвежата остаются с матерью по меньшей мере две поры Прыгающей Рыбы. Он, конечно, очень хотел поскорее вырасти и жить своим умом, но понимал, что еще не скоро сможет сам о себе заботиться.

Самец поднял голову и с вызовом посмотрел на Оку.

— Когда же ты сможешь от него отделаться? Такому здоровому медведю пора искать собственную территорию! А ты снова станешь свободна, милашка!

— Мы пришли сюда за рыбой, — ответила Ока. — Так что иди, откуда пришел.

— В реке нет рыбы, — захохотал Шотека.

— Хватит болтать попусту! — разъярилась Ока. — Уж не думаешь ли ты, что мы поверим твоим россказням? В реке всегда есть рыба!

Она решительно шагнула вперед, и самец нехотя отступил, и галька с шорохом покатилась из-под его когтей. Токло испуганно потрусил за мамой, стараясь держаться поближе к ее лапам.

И тут Шотека бросился на него. Гнилостное дыхание огромного зверя опалило морду медвежонку, совсем рядом перед собой он увидел острые зубы и горящие злобой глаза. Токло оцепенел. Неужели большой медведь собирается его съесть?


Первые испытания

Но Ока уже была рядом. Она поднялась на задние лапы во весь рост и, взревев, ударила самца когтями. Насмерть перепуганный Токло поспешно спрятался за маму, а Шотека сразу растерял всю свою наглость. Он отступил назад, а потом бросился удирать по мелководью, с шумом разбрызгивая воду. Остальные медведи тоже начали рычать.

Токло своими ушами слышал, как один из них одобрительно сказал, что никому не посоветует становиться между матерью и ее медвежонком. Токло приосанился и распушился от гордости и облегчения. У него самая сильная мама на свете! Теперь уж никто не осмелиться приставать к ним! Но приятнее всего было то, что мама все-таки заступилась за него, хотя он и не был ее любимчиком Тоби.

Ока молча вошла в воду и ускорила шаг, чтобы как можно дальше отойти от Шотеки. Токло бросился следом и едва не взвизгнул от неожиданности, ступив в ледяную воду. Течение здесь было гораздо сильнее, чем в низовьях. В этой реке чувствовалась сила, и Токло решил про себя, что в ней, наверное, плавают духи мертвых медведей. Гладкие круглые камушки гремели под его лапами, а речная муть, поднимаясь со дна, облаком колыхалась вокруг лап.

Токло в восторге подпрыгнул и обдал маму брызгами. Он был готов приступить к рыбалке! Вон, чуть дальше по течению, какой-то медведь уже схватил в пасть здоровенную рыбу, а та сверкает и бьется на солнце! Остальные медведи со всех сторон обступили удачливого рыболова, словно никак не могли решить, стоит ли силой отнимать у него добычу или нет.

Но Ока и думать забыла о рыбалке! Судя по ее устало сгорбленным плечам и медленной походке, она потеряла всякий интерес к рыбе. Ока смотрела в воду и еле слышно шептала что-то. Токло даже плескаться перестал, чтобы расслышать, что она говорит.

— Будь осторожен, малыш, — шептала Ока. — Тебе предстоит долгий путь, — она уронила голову и почти коснулась носом быстро бегущей воды. — Присмотрите за ним, водяные духи! Умоляю вас, сжальтесь над ним! Посмотрите, какой он маленький и слабый, он у меня совсем не привык быть один…

Ну конечно! Она опять говорила о Тоби!

Токло тоже опустил голову и впился глазами в проносящиеся на глубине тени. Ну и где тут водяные духи? Но сколько ни вглядывался Токло, он так и не увидел ничего, кроме собственного дрожащего отражения, да камешков на дне. А где же медвежьи морды, густая шерсть или острые когти, взрывающие глинистое дно? Тут одна вода!