– С дочкой Лилианы ты встречался?
– Да, – поднял голову изумленный Патрик, – но это было давно.
– И Лилиана тебе не разрешала с ней встречаться?
– Нет. Она считала, что ее дочь достойна другого мужчины. Более состоявшегося в обществе, как она говорила. Нет, она терпимо относилась ко мне, но ей хотелось такого, как мистер Бентон. Состоятельного, белого, спокойного, надежного.
– А ты его не любил?
– Я его не замечал. Он не вмешивался в наши дела. Мы с ним только несколько раз здоровались.
Кершоу пожал плечами.
– Я больше не буду тебя защищать, – сказал он, отходя от Патрика. – Можешь говорить все, что хочешь. Твоему отцу придется искать тебе адвоката. Это очень серьезное дело, Патрик. И жаль, что ты меня не понимаешь.
Он снова подошел к окну. Посмотрел на толпу зевак, собравшуюся перед зданием полиции. И недовольно засопел. В их городе уже много лет не было никаких эксцессов. Но если Патрик действительно заколол Бентона, то они вполне могут начаться. Людям не может понравиться, что одного из уважаемых граждан, который к тому же был хорошо известен своим миролюбивым нравом, закололи, как свинью в магазине. И если выяснится, что это сделал темнокожий... Об этом лучше даже не думать.
– Дурак ты, Патрик, – с досадой сказал Кершоу, – даже не понимаешь, что ты наделал.
Молодой человек смотрел на него и молчал. У него было упрямое выражение лица человека, не причастного к сегодняшним события.
«Тупой ублюдок», – раздраженно подумал Кершоу.
За стеклянной дверью появился Хоуп. Он был явно взволнован и жестами просил Кершоу выйти из кабинета. Начальник полиции нахмурился. Этот молодой офицер не выполнил его приказа и, вместо того, чтобы поехать на поиски ножа, вернулся обратно. Кажется, в этом городе уже все сошли с ума, если подчиненные ему офицеры полиции не выполняют его указаний. Кершоу вышел из кабинета.
– Почему ты здесь? – недовольно спросил он. – Я же приказал тебе поехать к отцу Митчелла и забрать все ножи в доме.
– Я вспомнил, – торопливо сказал Хоуп. – Я вспомнил, как убили мистера Бентона.
Кершоу поморщился, показал в сторону улицы.
– Иди и расскажи им об этом, – предложил начальник полиции, – а заодно объясни мне, почему ты не выполнил моего приказа. Ты слишком много себе позволяешь Хоуп, так нельзя работать...
– Простите, мистер Кершоу, – перебил его этот молодой нахал, – я вспомнил, что Патрик занимался боксом. Мы вместе начинали, мистер Кершоу, и поэтому я вспомнил...
– Что ты вспомнил? – рявкнул Кершоу. – Что еще ты мог вспомнить?
– Он левша, мистер Кершоу, – быстро сказал Хоуп. – Он левша, как и его отец.
Кершоу замер, обернулся к своему офицеру.
– Что ты сказал?
– Он левша, – повторил Хоуп, – он не мог убить мистера Бентона. Убийца наносил удары правой рукой, я сразу обратил на это внимание.
Кершоу достал носовой платок и вытер лицо. Он увидел, как на него смотрят все остальные офицеры. Нужно принимать решение. Он может послать Хоупа подальше и восстановить дисциплину, показав, кто здесь хозяин. А может согласиться с ним и признать свое поражение. Но это будет потеря лица. С другой стороны, это поможет оправдаться Патрику Митчеллу, если он действительно не совершал этого убийства, и несколько смягчит ситуацию в городе. Возможно, в таком случае его самого не станут обвинять. Какая дурацкая дилемма. Или потерять лицо, признав правоту своего подчиненного, или согласиться с ним, спасая невиновного парня, отцу которого он обязан своей жизнью. Кершоу не был упрямым кретином. Он всегда отличался рассудительным характером.
– Черт тебя возьми, Хоуп, – добродушно пробормотал Кершоу, – ты, наверно, станешь гордостью нашей полиции, если у тебя так работает голова. Все равно поезжай к Митчеллу и забери все его ножи. Чтобы мы проверили и еще раз убедились в невиновности этого парня.
Хоуп улыбнулся и поспешил выйти. Остальные офицеры удовлетворенно закивали. Им понравился ответ начальника полиции.
Кершоу уже хотел вернуться в свой кабинет, когда увидел двоих незнакомцев, направлявшихся прямо к нему. С ними был Джек Торчелло, специальный агент ФБР, которого Кершоу хорошо знал. Начальник полиции поморщился. Только этого ему не хватает. Чтобы ФБР вмешивалось в такие расследования. Обычное убийства старика. Они сами найдут преступника.
– Добрый день, мистер Кершоу, – поздоровался Торчелло, – эти господа прилетели из Вашингтона. Они хотят с вами поговорить.
– Идемте ко мне в кабинет, – предложил Кершоу. – Они из вашего центрального офиса в Вашингтоне?
– Нет, – ответил Торчелло, – они из Лэнгли. Сотрудники ЦРУ. Их интересует смерть мистера Бентона.
Кершоу тяжело вздохнул. Он и не мог подумать, что смерть Бентона вызовет такой интерес даже в Вашингтоне. Нужно будет пока оставить Патрика в полиции, решил Кершоу. И зачем только они все приехали?
Еще около полутора часов следователь допрашивал Тимура Караева, фиксируя все его показания. Решено было отвезти Наталью к ней домой, где проживала ее дочь. Маше уже сообщили о случившемся, и она ждала свою мать. По распоряжению Малярова там решено было оставить на всю ночь дежурную машину с сотрудниками милиции.
На часах было уже около полуночи, когда оперативники закончили свою работу в квартире Слепцова.
Труп Саевича уже увезли в морг, место происшествия тщательно осмотрели, не упуская никаких деталей. У Караева забрали его оружие, приобщив пистолет к вещественным доказательствам. Он не протестовал, понимая, что пистолет ему сейчас не вернут. Следователь не скрывал своего недовольства решением заместителя прокурора Ефремова, который запретил ему задерживать этого полоумного свидетеля, который убил одного из нападавших и выбросил его тело в окно. Следователь был твердо убежден, что Караев – просто свихнувшийся от безделья пенсионер, которого нужно изолировать. Ему трудно было поверить в версию бывшего полковника о неизвестных нападавших, отключивших телефоны и решивших штурмом взять квартиру. Но спорить с прокурором он не решился.
Когда наконец все уехали, Маляров прошел по комнатам, задумчиво глядя на красную полоску крови, оставшуюся на ковре.
Тимур, не выдержав долгого молчания, спросил:
– Что ты думаешь обо всем случившемся?
– Не знаю, – честно ответил Семен, – ты бы поверил, если бы я тебе такую историю рассказал? Только честно?
– Нет, – помрачнел Караев, – конечно бы, не поверил. Все выглядит как бред сумасшедшего. Но все было именно так, как я тебе говорю.