— «Уоткинс, Оукам и Биль». Офис мистера Биля.
— Элвис Коул. Мне удалось кое-что узнать, и нам нужно поговорить.
Ко мне подошел кот и сильно меня боднул.
— Хорошо. А сейчас вы не можете мне сказать?
Я не услышал радости в ее голосе. Видимо, она что-то поняла по моему тону.
— Давайте встретимся за ланчем. У «Кейт Мантилини» очень неплохо кормят.
Она немного помолчала.
— А там дорого?
— Я вас приглашаю, мисс Шеридан.
— У меня будет всего час. — Она явно нервничала.
— Я могу купить парочку чизбургеров, мы посидим и поговорим на улице.
— Пожалуй, лучше встретиться в ресторане. Он ведь всего в нескольких кварталах отсюда, верно?
— В трех. Я закажу столик. Встретить вас около работы или вы придете прямо в ресторан?
— Я люблю ходить пешком.
— Отлично.
Я положил трубку, кот снова на меня посмотрел и повторил:
— Мяу?
Я взял его на руки и прижал к себе, почувствовав, какой он теплый и какая у него мягкая шерсть. А еще я слышал, как у него в груди бьется сердце. Мне нравилось держать его на руках. Обычно он не любит подобных вольностей, но иногда на них соглашается, а за годы, что мы с ним вместе, я узнал о нем кое-что интересное: когда мне особенно нужно прижать его к себе, он мне это позволяет. Вот за что я его люблю. Думаю, у нас это взаимно.
Я разбил в его миску два яйца и отправился наверх, чтобы принять душ и одеться. В семь минут первого я вошел в «Кейт Мантилини» и обнаружил, что Дженнифер Шеридан уже меня ждет. Официанты ей улыбались, а пожилая женщина за соседним столиком о чем-то с ней мило беседовала, и все огни в ресторане, казалось, проливают на нее свой свет. Думаю, некоторые люди так устроены. Дженнифер была в ярко-голубом брючном костюме, в блузке с гофрированным галстуком и в черных туфлях-лодочках с маленькими бантиками. Она показалась мне еще моложе, чем когда я увидел ее впервые. Может быть, ей вовсе не двадцать три. Может, ей семнадцать и окружающие примут меня за ее папашу. Если она будет выглядеть на семнадцать, а я на тридцать восемь, у нас получится. Бред какой-то.
— Надеюсь, это не займет много времени, — произнесла Дженнифер.
— Не займет.
Я знаком подозвал официанта и сказал ему, что мы торопимся и хотели бы сделать заказ. Он ответил, что его это вполне устраивает, и достал блокнотик. Я заказал салат под соусом из кунжутного масла и воду «Эвиан». Дженнифер Шеридан попросила принести ей гамбургер, картофель фри и диетическую колу. Официант улыбался мне, когда она делала заказ. Наверное, думал, что я гнусный соблазнитель. Когда он ушел, Дженнифер Шеридан спросила:
— Что вам удалось узнать, мистер Коул?
«Мистер».
— То, что я должен вам сообщить, не слишком приятно, и хочу, чтобы вы были к этому готовы. Если вы предпочитаете уйти отсюда в какое-нибудь место, чтобы поговорить наедине, мы можем это сделать.
Она молча покачала головой.
— Как правило, если офицер полиции получает какую-то выгоду от преступной деятельности, это сказывается на его образе жизни. Он покупает яхту, компьютер или роскошную аппаратуру. Что-то в этом роде.
Дженнифер Шеридан кивнула.
— Ничего подобного Марк не сделал. Я проверил состояние его банковского счета и расходы по кредитным картам и не нашел никаких свидетельств того, что он получал необычные суммы денег.
— А это что значит? — явно не понимая, спросила Дженнифер Шеридан.
— Это значит, что Марк ведет себя странно вовсе не потому, что замешан в преступной деятельности. Причина в том, что он встречается с другой женщиной.
Дженнифер Шеридан едва заметно улыбнулась и покачала головой, как будто я сказал, что три плюс один будет пять, и она собирается меня поправить.
— Нет. Это невозможно.
— Боюсь, что возможно.
— А где доказательства?
Дженнифер явно рассердилась, а пожилая женщина за соседним столиком сердито посмотрела на нас. На голове у нее была целая копна волос, и когда она нахмурилась, то напомнила мне плащеносную ящерицу.
— Через пять минут после того, как вы от меня ушли, ко мне заявился Марк, — сказал я. — Он за вами следил. Марк объяснил мне, что встречается с другой женщиной и не может собраться с духом и открыть вам правду. Он просил меня не говорить вам всего этого, но у меня перед вами определенные обязательства, и я не мог поступить иначе. Мне очень жаль.
«Детектив наносит смертельный удар».
Мне не показалось, что моя новость привела Дженнифер Шеридан в отчаяние, но, возможно, все дело в моем восприятии действительности.
Официант принес нам еду и спросил Дженнифер Шеридан, нужен ли ей кетчуп к картофелю фри. Она сказала, что нужен, и мы стали ждать, пока он сходит к стойке, найдет бутылку и принесет нам. Мы молчали, а Дженнифер Шеридан не смотрела на меня до тех пор, пока он не отошел. Каким-то образом он догадался, что у нас что-то произошло, и тоже наградил меня хмурым взглядом. Женщина с волосами внимательно следила за нашим столиком.
Когда официант ушел, Дженнифер Шеридан, чуть поклевав картошки, заявила:
— Если Марк пришел к вам и сочинил такую историю, значит, у него действительно серьезные неприятности. Гораздо более серьезные, чем я думала.
— Вы считаете, что он все придумал? — удивился я.
— Разумеется.
Я положил вилку и посмотрел на свой салат. Салат выглядел очень аппетитно, особенно тунец на гриле, и я не сомневался, что получу от еды удовольствие. Дженнифер Шеридан попросила меня предъявить доказательства, и я поведал о визите Марка Турмана, но умолчал обо всем остальном, причем сознательно.
— Он ничего не придумал, — сказал я.
— Нет, придумал. Если бы вы знали Марка, вы бы в этом не сомневались.
«Воплощенная уверенность».
Я кивнул и снова посмотрел на салат.
— Какой у вас размер бюстгальтера? — спросил я наконец.
Она стала пунцовой.
— Вы ведете себя просто возмутительно.
— По моим прикидкам, у вас второй номер. Я побывал в квартире у Марка, чтобы просмотреть его банковские документы, и нашел там бюстгальтер третьего номера.
Мои слова ее потрясли.
— Вы проникли в его квартиру? И копались в его вещах?
— Именно этим и занимаются частные детективы, мисс Шеридан.
Она сложила руки на коленях и прошептала:
— Это все не по-настоящему.
— Бюстгальтер был красный, «Лили Франс». Я держал его в руках. Он был очень даже настоящим.