Мобилизация | Страница: 35

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Нет. Оставь себе. Но помни, Катя за тебя поручилась. Я доложу Святогору.

* * *

– Ты его знаешь?

«Кугуар» медленно миновал теснину блокпоста.

– Риторический вопрос. Сам все слышал.

– И часто ты бывала тут?

– Да, частенько, – Катя отвечала неохотно. – Не нужно было уезжать тайком, – не выдержав, все же упрекнула она.

– Дайл ничего не сказал мне об этом… поселении. Вернее, он подчеркнул, что большинство гибридов смертельно опасны.

– Смертельно опасны? – Катя кивнула. – Есть и такие, – признала она. – Вообще-то Дайл не в курсе некоторых моих знакомств.

– А кто такой Святогор? И чем он поможет?

– Терпение.

– Катя, не уходи от ответа! Мы лезем в логово гибридов! Кто они такие, что ожидать, к чему готовиться?!

– Считаешь, гибриды не имеют права на существование?

– Мало объективной информации.

– Тогда наберись терпения и постарайся вести себя сдержанно. Все увидишь.

Дорога тем временем свернула к мертвому кварталу. Тернов не понимал настроения Кати. Он чувствовал ее внезапную отчужденность, и нежелание девушки поделиться своими мыслями, планами только настораживало.

На самом деле Катя глубоко переживала случившееся. Отчасти она винила себя в неизбежной стычке между группой диггеров и обитателями Анклава. Не успела догнать ребят, предупредить их, указать иной, безопасный для них путь.

Она злилась на Тернова. Ей казалось несправедливым то, с какой легкостью Илья подхватил расхожее мнение, не утруждая себя сбором и анализом информации. События развивались стремительно, а сведения ему навязывали неполные, однобокие.

По обе стороны дороги из тьмы, словно серые призраки, появились остовы высотных зданий, образующих защитный периметр вокруг поселения гибридов.

Тернов молча с возрастающим внутренним напряжением изучал окрестности.

Остовы небоскребов при ближайшем рассмотрении уже не воспринимались как случайно сохранившиеся осколки былых эпох. Здания подверглись частичной реконструкции, как и дорожная развязка, они были основательно укреплены. На этажах, где вольготно гулял ветер, взгляд мнемоника находил тщательно замаскированные огневые точки – тускло тлели характерные энергетические матрицы импульсных орудий, реже удавалось засечь позиции снайперов.

Без специализированных сканеров, являвшихся высокотехнологичным продуктом тридцать девятого века, он бы не увидел ничего, кроме серых контуров древних построек. Так воспринимали квартал и диггеры. Была ведь у Стека шальная мысль – прорваться напрямую.

«Нас бы уничтожили на дальних подступах, – угрюмо размышлял Тернов. – Для штурма квартала нужна целая армия».

Пока он анализировал полученную информацию, «Кугуар» преодолел границу оборонительных рубежей, и местность тут же претерпела радикальные изменения.

По периметру высотных зданий располагались генераторы маскирующего поля. Они скрывали от глаз посторонних истинную структуру поселения, предлагая взгляду невзрачные руины, но стоило пересечь незримую границу, как реальность внезапно трансформировалась.

Тернов ожидал увидеть все что угодно, но только не опрятные, утопающие в зелени улицы! Большинство построек, сохранившихся с наидревнейших времен, не поднимались выше трех-четырех этажей. Здания подверглись тщательной реставрации, все обломки, как и ставшие привычными горы спрессованного временем строительного мусора, тщательно убраны, на первых этажах зданий светились вывески магазинов, редкие прохожие не обращали на «Кугуар» особого внимания, а вот их внешний вид вызывал оторопь.

Немногие обитатели квартала были похожи на людей. Большинство ярко и недвусмысленно иллюстрировали термин «гибрид». Кибернетические механизмы различных моделей, получившие свою долю биологического «апгрейда», на первый взгляд создавали отталкивающее впечатление, но Тернов заставил себя преодолеть чувство неприязни, внимательнее присмотрелся к биокибернетическим существам.

У обитателей квартала не нашлось ничего общего с теми полуразложившимися тварями, что встречались в подземельях. Ни следов отторжения тканей, ни бессмысленных (с точки зрения функциональности) биологических компонентов Илья не заметил, хотя рискнул произвести несколько мгновенных включений, сканируя гибридов.

Неприязнь вызывало неприкрытое сочетание живого с неживым. Не у всех встретившихся по пути созданий имелись кожные покровы или одежда. Для неподготовленного наблюдателя зрелище отвратительное, но Илья уже не торопился делать окончательные выводы. Некоторые обитатели Анклава (так Катя назвала поселение) обладали вполне законченным, не вызывающим неприязни внешним видом. Навстречу попалось несколько существ, вообще неотличимых от людей, затем Тернов обратил внимание на серва, заинтересовавшегося «Кугуаром». Он остановился подле освещенной витрины, провожая машину взглядом глубоко посаженных глаз. На этот раз Илья затруднился определить исходную модель, на основе которой возник гибрид. С одного бока мускулистое тело покрывала короткая лоснящаяся шерстка, с другой виднелись тщательно состыкованные с живой тканью металлокерамические кожухи. Вместо двух передних манипуляторов серв в результате операций обрел руки с развитыми пятипалыми кистями. Ноги так и остались механическими, массивный череп с глубоко посаженными глазами, по-видимому, был заимствован у приматов.

Пока Тернов и гибрид со смешанными чувствами рассматривали друг друга, «Кугуар» миновал прямой отрезок улицы и выехал на площадь.

Здесь располагались те самые куполообразные здания, которые удалось заметить накануне, несмотря на систему маскировки, защищающую квартал от любопытных взоров.

Катя, всю дорогу хранившая стоическое молчание, коснулась руки Тернова.

– Илья, прошу, веди себя сдержанно, – вновь попросила она. – Не забывай, мы явились сюда на переговоры.

Он не ответил.

Девушка повернула голову и едва не вскрикнула: лицо Ильи смертельно побледнело, его губы шевелились, с них срывался бредовый, бессвязный шепот.

Датчики систем жизнеобеспечения горели ровными зелеными искрами.

Катя поняла – вновь начался этот непонятный приступ!

Что же делать?

Струйка слюны вдруг начала стекать с уголка его губ.

Катя попыталась привести его в чувство, но тщетно.

– Илья, милый, потерпи! – Она выскочила из машины и бегом кинулась к знакомому одноэтажному зданию.

* * *

Дверь оказалась не заперта.

В холле царил полумрак, коллекция мебели и старинных предметов украшала небольшое помещение.

Катя решительно свернула направо, взбежала по лестнице, постучала и, не получив ответа, толкнула дверь. Времени на условности просто не было!

Хозяин дома оторвался от чтения, поднял взгляд.