Бэйкер стала набирать свой номер, но потом заметила висящую рядом надпись. Немного помявшись, она произнесла: "Миранда Бэйкер. Открыть дверь". Девушка подергала ручку, но дверь не открылась. У сотрудницы был озадаченный вид. Молинари согнулся пополам от смеха.
– Это не смешно, Джо. Она еще совсем ребенок.
– Подожди, – остановил его товарищ.
Молинари продолжал давиться хохотом, боясь, что Бэйкер услышит его снаружи. Девушка еще раз повторила имя и команду. На глазах у Джо выступили слезы.
– Я ее впущу, – не выдержал Дэниел, но в эту минуту из лифта вышла еще одна сотрудница – Кейт Росс, штатный следователь из конторы "Рид, Бриггс". Она подошла к Миранде, когда та в третий раз повторила свое имя и попыталась открыть дверь. Бросив беглый взгляд на надпись, Кейт содрала ее вместе с пробкой и точилкой.
– Вот черт! – выругался Джо.
Кейт что-то сказала молодой женщине. Они вместе подошли к стеклу и холодно уставились на Джо и Дэниела. Потом Миранда ввела свой код и открыла дверь. Проходя мимо приятелей, она бросила на них разгневанный взгляд.
Кейт Росс, стройная женщина двадцати восьми лет, выглядела очень подтянуто в своих узких джинсах, фиолетовой рубашке и спортивной куртке цвета морской волны. Подойдя к друзьям, она протянула им сорванный листок, пробку и точилку. Смуглая и темноглазая, с короткими кудряшками, Кейт напоминала Дэниелу крепких израильских солдат, которых он видел в вечерних новостях. Она смерила их холодным взглядом, и Эймс порадовался тому, что у нее нет с собой автомата.
– Думаю, это ваше.
Джо сделал невинное лицо. Кейт повернулась к Дэниелу.
– Неужели вам больше нечем заняться? – спросила она сухо.
– Я тут ни при чем, – возразил Дэниел.
Кейт недоверчиво покачала головой. Скомкав бумагу, бросила ее вместе с пробкой и точилкой в мусорное ведро и направилась по коридору.
– Вот зануда, – буркнул Джо, когда женщина ушла достаточно далеко.
Дэниел поспешил за Кейт и догнал ее уже на пороге кабинета, который она делила с другим следователем.
– Я правда ни при чем, – произнес он в открытую дверь.
Кейт оторвалась от своей почты.
– Какое мне дело, чем развлекаются плейбои вроде вас?
Дэниел покраснел.
– Не путайте меня с Джо Молинари. Это он родился с серебряной ложкой во рту. А мне приходится вкалывать не меньше вас. И я тоже не в восторге от шуточек Джо. Я хотел впустить Миранду, но вы сделали это раньше меня.
– Все выглядело по-другому, – возразила Кейт.
– Думайте что хотите, но я сказал правду, – раздраженно бросил Дэниел, развернулся и направился в свой кабинет.
* * *
Для важных совещаний в "Рид, Бриггс" был отведен большой зал с деревянными панелями. Торопясь туда, Дэниел едва не наткнулся на Рене Джилкрист.
– Доброе утро, Рене. – Эймс шагнул в сторону.
Рене прошла мимо, но потом обернулась:
– Дэниел?
– Да?
– Мистер Бриггс считает, что вы хорошо поработали над отчетом по делу Фэруезер.
– Правда? А мне он ничего не говорил.
– Это не в его привычках.
Дэниел никогда не слышал от партнеров фирмы, как они относятся к его успехам, – догадывался об этом только по количеству работы, которое ему давали. В последний месяц Эймс был буквально завален делами.
– Спасибо, что сказали.
Рене улыбнулась.
– Вам лучше поторопиться. Заседание вот-вот начнется.
Из широкого окна конференц-зала открывался вид на реку Вилламетту и горы – Худ и Святая Елена. На стене красовалась огромная картина, изображающая Колумбийское ущелье. На великолепном серванте стояли серебряный кофейник, наполненный горячим ароматным кофе, а рядом большое блюдо с круассанами и кексами. Дополняла аппетитную картину тарелка с фруктами.
В дальнем конце большого стола спиной к окну сидел доктор Курт Шредер, вице-президент "Джеллер фармацевтиклз", которого пригласили для дачи показаний. Он молчал, поджав губы, и был явно не в восторге от предстоявшего допроса.
Справа от Шредера разместились Арон Флинн и трое его помощников. С левой стороны пристроился Артур Бриггс, тощий мужчина, почти не выпускающий сигареты изо рта и производящий впечатление законченного неврастеника. Он то и дело взлохмачивал свою черную как сажа шевелюру и зыркал глазами из стороны в сторону, словно боялся, что кто-то вот-вот набросится на него сзади. Бриггс приобрел репутацию одного из самых грозных адвокатов штата, имеющего серьезный вес в политике и влиятельных друзей. Дэниел подозревал, что его шеф – социопат и человеконенавистник, который вместо того, чтобы заняться серийными убийствами, направил всю свою энергию на юриспруденцию.
По левую руку от Бриггса сидел Брок Ньюбауэр, младший партнер фирмы, пепельный блондин с ослепительной улыбкой. Высоким положением в "Рид, Бриггс" он был обязан строительной фирме своего отца, одного из самых крупных клиентов.
Дэниел занял место рядом с Сьюзен Уэбстер. Артур Бриггс бросил на него недовольный взгляд, но промолчал. Сьюзен написала в своем блокноте "Ты опоздал" и пододвинула листок Дэниелу.
– Доброе утро, доктор Шредер, – произнес Арон Флинн с доброжелательной улыбкой.
Дэниел положил на стол тетрадь и приготовился делать заметки.
– Доброе утро, – ответил доктор, не улыбнувшись.
– Для начала расскажите немного о себе.
Шредер откашлялся.
– По профессии я дипломированный врач-педиатр, а по должности первый вице-президент и главный консультант "Джеллер фармацевтиклз".
– Пожалуйста, расскажите более подробно о вашем образовании.
– Я окончил университет Ли по специальности "Биология и химия". Медицинский диплом получил на факультете здравоохранения в университете штата Орегон.
– Что вы делали по окончании учебы?
– Проходил практику при государственном университете Нью-Йорка... в больнице Кингскаунти в Бруклине. Позже был стажером в детской городской больнице Филадельфии.
– А потом?
– Несколько лет занимался частной практикой в Орегоне, пока не устроился в "Джеллер фармацевтиклз".
– В это время "Джеллер" уже выпускала детские лекарства?
– Да.
– Расскажите о вашей работе в фирме.
– Я начал с отдела клинических исследований и перспективных разработок, потом получил несколько повышений и стал сначала младшим, а затем первым вице-президентом. Последние восемь лет отвечаю за разработку и продвижение новых препаратов.
– В том числе инсуфорта?
– Да.