Мэри старалась справиться с тревогой. «Беспокойство лишь притягивает к себе проблемы. Те, кто вечно нервничает, — самые несчастные люди. Не надо дергаться».
В конце концов, это должен быть веселый день для всей семьи. Брендан и Эшли уже заранее изнывали от нетерпения. Даже малыш Адам возбужденно раскачивался и повизгивал в своем ходунке.
Мэри Смит не спускала глаз со старших детей, пока они шагали по Мэйн-стрит мимо карамельных домиков и первых аттракционов. Каждый держал в руках край огромной карты. Выглядело это очень забавно, ведь никто из них понятия не имел, что искать. С тех пор как родился Адам, они часто играли во взрослых.
— Ну, с чего начнем, мои маленькие тыковки? — спросила Мэри. — Вот мы наконец и здесь. Как я и обещала. Чего вы хотите?
— Всего, — восхищенно прошептала Эшли. Она с разинутым ртом смотрела, как Гуфи — настоящий Гуфи, — переваливаясь, идет по Мэйн-стрит.
Брендан указал на мальчика своих лет — на голове у него была шапочка с ушами Микки-Мауса и вышитым на лбу именем «Мэттью».
— Можно мне такую? — с надеждой спросил он. — Мам, пожа-луйста!
— Нет, извини, солнышко. У мамочки не хватит денег. Во всяком случае, не в этот раз. Может, в следующую поездку.
Она вдруг подумала, что напрасно не взяла с собой сандвичи. Эта экскурсия с самого начала была ей не по карману. Если до следующей получки возникнут какие-нибудь непредвиденные расходы, семья останется без гроша.
Ну вот, опять она нервничает. «Хватит, перестань. Ты все испортишь. Утри сопли, рева-корова».
— Я знаю, что мы будем делать, — мягко произнесла Мэри и взяла у них карту.
Через пять минут они уже плыли в лодке через «Маленький мир» — аттракцион, который она посещала еще маленькой девочкой.
Но с тех пор тут ничего не изменилось, и это обрадовало ее. Прохлада и полумрак действовали успокоительно, как раньше, и улыбающиеся анимированные фигурки у воды нравились ей не менее. Вообще в этой поездке и в «Диснейленде» было что-то приятное и умиротворяющее. Хорошо, что Мэри сдержала обещание и выбралась сюда вместе с детьми.
— Смотри! — Брендан указывал на семейство веселых эскимосов, которые махали им рукой у своего заснеженного домика.
Брендан и Эшли, наверное, даже не помнят снега, подумала она, а Адам никогда не видел его. Бесконечно серые холодные равнины ее детства казались ей теперь нереальными, словно она видела их в черно-белом эпизоде из старого кино. Дороти туда вернулась, а она нет. И больше не вернется. Хватит с нее снежных гор. Пусть остаются там, где были, за миллионы миль отсюда. Отныне у них будет только солнце Калифорнии, и улыбающиеся эскимосы, и Микки-Маусы, и Гуфи.
— Простите, мэм, уже приехали, — произнес голос служащего, и Мэри очнулась.
— Мама, пойдем!
Она замигала, оглядываясь по сторонам. Господи, пропустила большую часть поездки, задумавшись о других вещах. Что им там показывали? Семью эскимосов. Снег. Ну да, снег.
— Мам, ты слышишь? Пойдем. Нас ждут.
Мэри взглянула на работника, который смотрел на них с вежливой улыбкой.
— А можно проехать еще раз? — спросила она.
Мужчина с сожалением покачал головой:
— Простите, это не разрешено. Вам придется снова встать в очередь.
— Мам, пожалуйста! — крикнул Брендан. — Не устраивай сцен, ладно?
— Да, да, — кивнула Мэри.
Голос у нее звучал напряженно, и она чувствовала себя смущенной.
Потом она подмигнула служащему.
— Детишки, — пробормотала она и поспешила на край платформы, чтобы догнать свою маленькую «банду».
Когда настало время обеда, Мэри со вздохом обнаружила, что у нее в кошельке осталось двенадцать долларов и немного мелочи. Придется довольствоваться маленькой пиццей и бутылкой газировки на всю компанию.
— Фу, зелень, — проворчала Эшли, когда она поставила тарелку на столик.
— Пустяки, — улыбнулась Мэри и смахнула с блюда листочки орегано. — Видишь, зелень улетела.
— Она тут, под сыром. Мам, я не хочу это есть. Я умираю с голоду!
— Милая, мы должны перекусить. Пока не вернемся домой, не будет больше никакой еды.
— Мне плевать.
— Эшли…
— Отстань!
Мэри глубоко вздохнула и досчитала до пяти. Она изо всех сил старалась держать себя в руках.
— Посмотри на брата. Ему нравится. Это очень вкусно.
Брендан послушно улыбнулся и откусил еще. Но Эшли нахохлилась и опустила голову.
Мэри почувствовала, как у нее напряглись шея и спина.
— Эшли, дорогая, попробуй хоть кусочек. Слышишь, что я говорю? Эшли! Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю.
Она прекрасно знала, что не надо на нее давить. Пусть не ест, если не хочет. В конце концов, это проблемы Эшли, а не ее.
— Ты знаешь, сколько это стоит? — вырвалось у нее. — Ты хоть представляешь, во что мне обошлась эта «страна чудес»?
Брендан попытался вмешаться:
— Мама, не надо. Мам, перестань!
— Ты знаешь? — повторила она. — Хоть приблизительно?
— Мне плевать! — огрызнулась Эшли.
Грязная, мерзкая девчонка.
Плечи Мэри словно окаменели, напряжение пошло вниз, проникая до кончиков пальцев. Она вдруг ощутила, как у нее покалывает в мышцах. Потом все прошло.
Эшли не нравится еда? Прекрасно. Просто замечательно.
Она ударила кулаком по столу.
— Мама! — вскрикнул Брендан.
Бумажные тарелки и кусочки пиццы полетели на пол. Бутылка с содовой опрокинулась, и ее содержимое выплеснулось на стульчик Адама. Тот зашелся в плаче. Мэри заорала во весь голос:
— Видишь? Видишь, что ты натворила?
Она почти не слышала своего крика — точно кричал кто-то другой, за глухой дверью, крепко запертой на все замки.
Господи, ну почему, почему так вышло? Ведь они приехали отдохнуть, повеселиться. А теперь то, ради чего она так старалась, пошло прахом. Кошмар! Ужасно, невыносимо! Хуже некуда.
Если верить последнему письму Мэри Смит, у нас было не более сорока восьми часов, чтобы предотвратить убийство. И без того трудную ситуацию осложняло то, что мы не могли одновременно находиться во всех местах, даже бросив в бой значительные силы. Вскоре у следствия появилась зацепка, с которой следовало хорошенько поработать. По крайней мере, так нам сказал Фрэд ван Олсбург. Я сомневался, что ради этого стоит устраивать еще одно совещание, но все-таки приехал и не пожалел об этом.