Жених напрокат | Страница: 25

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Дэниэл поморщился.

– Да. Я даже сказал ей, что у меня аллергия на брак.

– Ты сам вырыл себе могилу. Женщинам, прежде всего, нужны семья и дети. Почти все они рано или поздно к этому приходят. И теперь ты должен убедить ее, что изменил свои взгляды на брак. Дай ей шанс влюбиться в тебя.

Дэниэл состроил недовольную мину.

– Я не хочу, чтобы она влюбилась в меня только для того, чтобы выйти за меня замуж.

Бэт вздохнула.

– На самом деле, Дэниэл, ты всегда тяготел к семейной жизни.

– Нет, Бэт, я совсем не нуждаюсь в такой семье, как у отца. Я хочу, чтобы все было по-настоящему. Вот в Шарлотте нет фальши.

– Так и добивайся ее!


Шарлотта сидела в машине перед домом Бэт и нетерпеливо ждала Дэниэла. Она отказалась зайти с ним в дом стесняясь его сестры нее мужа.

Что-то они подумают о ней?

Одно дело – инсценированная свадьба, и совсем другое – поездка с мужчиной, которого знаешь всего пару дней.

Шарлотта никогда не одобряла случайные связи и легкомысленных женщин. И вот теперь она сама, глазом не моргнув, готова согласиться на все. И ни о чем не жалеет – так ее влечет к этому мужчине.

После утреннего разговора с Луизой Шарлотта постоянно спрашивала себя: уж не влюбилась ли она в Дэниэла? Но когда он, такой красивый, в легких бежевых брюках и бордовой рубашке, появился из ванной, она решила больше ни о чем не думать и воспринимать все так, как есть.

Она дождаться не могла, когда они с Дэниэлом, наконец, уедут туда, где проведут вдвоем целых пять дней!

Шарлотта не хотела встречаться с его сестрой, но это вовсе не означало, что ей было стыдно. Просто она гнала от себя все, что могло бы испортить ей радостное настроение и наслаждалась каждым незабываемым, дарованным ей судьбой часом.

Ее сердце радостно подпрыгнуло, когда ворота открылись и Дэниэл вышел к ней, катя за собой компактный черный чемодан.

Шарлотта выскочила из-за руля и поспешила открыть ему багажник.

Дэниэл улыбнулся, Только он мог улыбаться так, что у нее замирало сердце.

– У меня будет самый красивый водитель в Сиднее, – сказал он, закинув чемодан в багажник, и наклонился к Шарлотте, чтобы поцеловать ее в губы.

Это был легкий поцелуй, но сердце у Шарлотты бешено забилось.

Их взгляды встретелись в глазах Дэниэла стоял вопрос.

– В чем дело? – спросила Шарлотта.

– Ни в чем. Поехали?

– Что сказала твоя сестра? – поинтересовалась Шарлотта, когда машина тронулась.

– Она разозлилась?

– Нет. Немножко разочарована. Но я пообещал ей искупить свою вину.

– Каким образом?

– Остаться у нее подольше.

Шарлотта не знала, радоваться ли ей. А вдруг Дэниэл захочет встречаться с Ней и после того, как они вернутся? Она боялась этого, боялась влюбиться в него.

Надо думать только о сексе, приказала она себе. Это было нетрудно: Дэниэл был рядом: Шарлотта чувствовала пряный запах его лосьона и жар, исходящий от него. Она не переставала бросать взгляды на его красивые руки с длинными сильными пальцами и думать о том, как бы ей хотелось до бесконечности гладить их, исследуя каждую жилочку…

– Смотри лучше на дорогу, – предостерег ее Дэниэл, когда Машина приблизилась к встречной полосе. – Или, если хочешь, я поведу машину.

– Не нужно, – ответила она, овладев собой и крепче сжав руль. – Ты не знаешь дороги.

– Но Сидней мне не чужой город.

– Возможно, но ты здесь давно не был, а за завтраком признался, что никогда не бывал на севере, в районе долины Хантер.

И еще Шарлотта не желала, чтобы он утомился в дороге.

– Откинь сиденье назад и отдохни, – предложила она – Местность в черте города не представляет интереса, а машин довольно много. Вот когда подъедем к реке Хоксбери, это будет красиво.

– Тогда давай разговаривать.

Разговаривать? Разговаривать с ним Шарлотте не хотелось Она не желала узнавать его ближе. Ее вполне устраивало то, что она уже о нем знала.

– О чем? – осторожно поинтересовалась она.

Дэниэл пожал плечами.

– Да обо всем.

Сердце у Шарлотты замерло.

– Мне тяжело следить за дорогой и разговаривать одновременно.

– Не такое уж интенсивное здесь движение.

– Да, но я нервный водитель.

– Твой отец сказал, что ты не из таких.

– Я волнуюсь когда с тобой. Доволен? – огрызнулась она и тотчас об этом пожалела. Спокойно, Шарлотта, спокойно. – Я включу радио.

Она включила Би-би-си по которому, в отличии от музыкальных радиостанций, передавали Новости и многое другое.

– Сойдет?

– Придется довольствоваться этим. – Дэниэл откинулся назад, скрестив на груди руки и прикрыв глаза.

Шарлотта вздохнула с облегчением. Хотя рядом с Дэниэлом она не могла долго оставаться спокойной. Ее мысли неизменно возвращались к тому, что должно было произойти позже. Часы на приборной панели показывали тринадцать пятнадцать. Заезд в пансионат начинался в пятнадцать ноль-ноль. Если повезет, они прибудут в три с небольшим.

А что потом?

Мысль о Том, что они снова окажутся с Дэниэл лом в номере наедине, привела Шарлотту в трепет. Ее вчерашнее волнение было лишь подобием того, что она чувствовала сегодня. Шарлотта не могла думать ни о чем другом, как только о предстоящем наслаждении.

Чтобы унять дрожь в руках, она крепче вцепилась в руль.

Последующие два часа стали самыми долгими в ее жизни!

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Дэниэл не слушал радио. Он анализировал поведение Шарлотты.

Она волновалась. В этом не было сомнений.

Как там говорил ее отец? Человек не может не волноваться, если он неравнодушен. Означает ли волнение Шарлотты, что она к нему неравнодушна? Или она просто слишком возбуждена?

Возможно, не стоило целовать ее возле машины, но каждый раз, видя ее, Дэниэл не мог удержаться от того, чтобы не прикоснуться к ней.

Черт возьми! Теперь уже он нервничал. Завоевать сердце Шарлотты, скорее всего, будет непросто, а пока, увы, лишь секс – единственное, что ей от него требовалось.

Хотя и для Дэниэла эта перспектива, разумеется, была заманчивой. Мысль об этом приводила его в возбуждение. Отзывчивая на ласку, Шарлотта была счастлива, что, наконец, обрела радость любви.