В доме стояла тишина, когда он крадучись поднялся по лестнице и вошел в свою комнату. Лампа выгорела и погасла, и только бледные лучи рассвета, проникавшие через окно, освещали спальню. Сбросив одежду, Пирс откинул одеяло и скользнул в постель рядом с Зои. Крепко прижавшись к ней, такой теплой и благоуханной всем своим окоченевшим телом, он удовлетворенно вздохнул.
Зои что-то бормотала во сне и беспокойно металась. Ее невинные движения зажгли огонь в крови Пирса. Неуемное вожделение к Зои не позволяло ему отдыхать. Он погладил ее груди и удивился, обнаружив, что соски ее сжались в тугие маленькие бутоны. Опустив руку ниже, он проник пальцами между ее ног и принялся ласкать ее там.
Зои вздохнула и открыла глаза.
— Почему ты такой холодный? Ты весь заледенел.
— Я поднялся несколько минут назад и закрыл окно, — солгал он. — Оттуда сильно дуло.
— А я совсем не замерзла, — прошептала Зои возле его груди, — Давай я тебя согрею.
Голос ее был столь же соблазнительным, как и ее тело. Плоть Пирса мгновенно затвердела.
— Не знаю, разумно ли это. Я был слишком груб с тобой вчера.
— Сегодня уже другой день, — прошептала она, притягивая к себе его голову и целуя в губы.
Внезапно Пирса бросило в жар. Плоть его пылала огнем. Ему было трудно соображать, когда руки Зои блуждали по его телу. Он должен был срочно обсудить с ней одно важное дело, но Пирс понял, что с этим придется повременить, пока не будет удовлетворена более насущная потребность. Он припал к губам Зои и опустился на нее, раздвинув коленями ее бедра. Легко войдя в нее, он стремительно увлек их обоих к вершинам блаженства.
Зои лениво потянулась, медленно пробуждаясь от восхитительно возбуждающего сна. Потом она пошевелилась и поняла, что это вовсе не было сном. Тело ее болело в таких местах, о существовании которых она никогда не задумывалась. Но, несмотря на эти недомогания боли, все ее тело было охвачено сладкой истомой полного удовлетворения. Она улыбнулась, вспомнив прошлую ночь и те наслаждения, которые она принесла ей. Пока она жива, ей никогда не забыть Пирса и эту волшебную ночь с ним.
Пирс…
Зои протянула руку, пытаясь найти его. Место возле нее еще хранило его запах, но тепло его уже ушло. Щеки девушки вспыхнули ярким румянцем при воспоминании о его восхитительных поцелуях и о том, как тело ее отвечало на его ласки. Он подарил ей достаточно воспоминаний, чтобы хватило на всю оставшуюся жизнь.
Следующая мысль заставила ее подскочить в смятении и ужасе. Неужели Пирс уехал, даже не попрощавшись? Это было вполне в его духе — тихо исчезнуть, не сказав никому ни слова. Не стоит отчаиваться, сказала она себе. Ведь она знала, что этот момент неизбежно наступит. С самого начала их знакомства она потребовала от него такого, на что он не хотел соглашаться. Не в его обычае прощать обиды. Она использовала его в своей борьбе против Уиллоби, и, добровольно ли Пирс на ней женился или нет, он честно выполнил свою часть сделки. Теперь она должна выполнить свою и без возражений отпустить его.
Приготовившись встретить день и остаток своей жизни без Пирса, Зои встала с постели и растерялась, обнаружив, что она спала в его комнате. Ее великолепная ночная сорочка валялась на полу, отброшенная в момент страсти. Зои поспешно натянула ее и осторожно приоткрыла дверь. Нехорошо, если кто-нибудь увидит, как она выходит из комнаты Пирса, обернутая в паутину. Впрочем, ни у кого, кроме Калли, не было причин заходить в дом, а сам он в этот час дня обычно занимался делами по хозяйству.
Зои мгновенно остановилась, когда заметила Пирса, показавшегося на лестничной площадке. Пирс замедлил шаг, увидев, как она выходит из его спальни в коридор. Зои посмотрела на него и покраснела, не зная, как себя вести, после того как она столь бурно отвечала на его ласки прошлой ночью и сегодня утром. Пирс обрел дар речи первым.
— Пора бы тебе уже встать, лежебока. — Он загадочно улыбнулся ей, и у Зои мурашки побежали по телу. — Я как раз собирался тебя будить.
— Я… я думала, ты уже уехал.
Должно быть, он ходил к ручью умыться, решила Зои, потому что на его темных волосах сверкали капли воды.
Он пристально посмотрел ей в лицо, и ее бросило в жар, когда его взгляд пробежался по всему ее телу.
— Нет еще. Сначала я хочу тебе кое-что показать.
Зои чувствовала, что растрепана и раскраснелась, и по выражению его лица поняла, что он вспоминает ночь, которую они провели вместе.
Зои насторожилась. Что важного в том, чтобы сообщить ей, что он собирается уезжать? Она и сама это знает.
— Позволь мне сначала одеться, — сказала Зои, направляясь к своей комнате.
— Я приготовил кофе, — сказал Пирс. — Мы можем посидеть за столом и поговорить.
Зои прошла вслед за Пирсом на кухню, сгорая от любопытства. Налив им обоим по кружке кофе, она уселась за стол. Пирс сел напротив нее и уставился на густой темный напиток, стараясь собраться с мыслями.
— Что все это значит, Пирс? Я знаю, что ты собираешься уезжать. Зачем ходить вокруг да около?
— Ты знала, что я не могу уехать, пока не выплачу свой долг. Ты спасла мне жизнь. Ты могла выдать меня комитету бдительности, но не сделала этого. А ведь я мог бы оказаться именно таким человеком, которого описал Райли Рид, когда явился на ранчо, разыскивая меня. Бездушным соблазнителем, избивающим женщин. Но я не такая уж неблагодарная скотина и всегда отдаю свои долги.
— К чему ты все это говоришь, Пирс? Я буквально вынудила тебя жениться на мне. Бог свидетель, ты этого не хотел.
— А ты бы и правда выдала меня законникам, если бы я не согласился? Я находился целиком в твоей власти. Я был слишком слаб, чтобы бежать, и мне некуда было идти, даже если бы хватило сил улизнуть.
Зои загадочно улыбнулась ему.
— Тебе никогда этого не узнать, не так ли?
— Это не имеет значения. Прошлой ночью я полностью выплатил свой долг.
— Ты — что? — Зои в ужасе нахмурилась. — Что ты сделал?
Пирс сунул руку в карман жилетки и, вытащив листок бумаги, положил его на стол перед Зои. Девушка внимательно рассматривала документ в течение нескольких долгих минут, а затем подняла на Пирса глаза, полные слез.
Она не хотела плакать, но ничего не могла с собой поделать. Она и представить себе не могла, что Пирс решится на что-то подобное, после того как в первый раз потерпел неудачу. Когда же Пирс ухитрился выкрасть закладную у Уиллоби? Зои не могла понять.
— Откуда это у тебя? Ты был со мной всю ночь. Не мог же ты…
— Боюсь, что совсем измучил тебя прошлой ночью. Когда ты заснула, я ушел. Я никого не посвящал в свои планы. И на этот раз мне повезло.
Зои была потрясена.
— Почему ты ничего не сказал мне?