Ночной призрак | Страница: 50

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Но вдруг из небытия возник Джейми и стал трубить о невиновности отца.

— Мы вовсе не уверены, что дело обстоит так, как вы говорите, — задумчиво пробормотал король.

Грей побелел.

— Что.., что вы хотите сказать. Ваше Величество?

— Что? Ах, ничего, ничего. Поговорим о вашей свадьбе. Надо полагать, леди Алита дала согласие на этот брак?

Грей пробормотал, не глядя Генриху в глаза:

— Лорд Сомерсет горячо поддержал этот союз.

Он желает для дочери только хорошего.

Генрих понял, что Грей уклоняется от ответа, но не стал настаивать. До отъезда во Францию оставалось еще несколько недель, и он намеревался продолжить свое дознание.

— Где ваша жена теперь, лорд Грей?

— В Уэльсе, с отцом, сир. Ей не нравится Лондон, — соврал Эван, не моргнув глазом.

— Довольно странно, когда новобрачные расстаются сразу после свадьбы, не правда ли? А как же медовый месяц?

— Я присоединюсь к жене, как только закончу все дела в Лондоне. Призываю вас скорее казнить Повелителя Ночи. Слишком долго он был для нас как бельмо на глазу.

— Да-да, — рассеянно протянул Король, потирая подбородок. Он не собирался торопиться с решением.

И хотел непременно переговорить с Мортимером, прежде чем что-то предпринимать.

Грей ушел раздосадованный. С чего это Генрих так церемонится с Мортимером? Джейми нужно казнить как можно скорее. Иначе до конца жизни не избавишься от этого негодяя.

Раны и кровоподтеки начали постепенно заживать, но Джейми по-прежнему страдал от немыслимой грязи и голода. Тем малым количеством воды, которое ему выдавали, он едва утолял жажду. Раз в день он получал баланду, которую и пищей назвать было нельзя.

Однако Джейми принуждал себя проглотить мерзкое варево, чтобы хоть как-то поддержать силы. Ему бы чашку крепкого бульона и хорошую отбивную. А приходилось довольствоваться помоями.

Голова все еще болела от ран, но хуже любых телесных мук были гнев и чувство бессилия. Больше всего терзало то, что Алита предала его, заставив сначала поверить в свою любовь. Джейми окончательно утвердился в мысли, что его жена была искусной лгуньей и отличной комедианткой.

Чтобы поддерживать себя в форме, он каждый день часами упражнялся в крохотной душной камере.

Джейми как раз отрабатывал выпады с воображаемым мечом, когда в коридоре послышались шаги. Джейми напряженно замер. Неужели лорд Грей вернулся, чтобы снова мучить его? Только на этот раз он готов к встрече.

Тяжелая дверь, заскрипев, отворилась. Когда глаза привыкли к яркому свету, Джейми увидел перед собой короля.

— Ваше Величество, — он опустился на колено.

— Поднимись, Мортимер, — велел Генрих, потрясенный тем, что предстало его взору. Впрочем, этого следовало ожидать. Грей был известен своей жестокостью.

Джейми с трудом поднялся, пошатываясь от слабости.

— Надеюсь, ты извлек урок из своих ошибок.

Контрабанда — преступление против короля и государства, и наказание за нее должно быть суровым.

— Вы, разумеется, правы. Ваше Величество, — ответил Джейми. Его разбитые губы скривились в усмешке. — Но контрабанда приносит недурные доходы.

Генрих нахмурился.

— Несомненно. Зато наша казна их недосчитывается. На деньги от бренди и прочих товаров, которые ты незаконно продал, можно было снарядить поход во Францию. Или приобрести подарки для нашей невесты, достойной девицы столь высокого происхождения.

Екатерина — королевская дочь, она заслуживает всего самого лучшего. Но Англия постоянно в долгах, — печально заметил король, — и в этом повинны тебе подобные. Лорд Грей требует твоей казни.

— Эван Грей — лжец и негодяй, который украл у меня все. А теперь завладел моей женой. Когда меня казнят, он сможет пользоваться наворованным без зазрения совести. Последний из Мортимеров будет уничтожен, и некому будет уличить его. Могу ли я поинтересоваться, сир, удалось ли вам расследовать обвинения против моего отца?

— Отчасти. Потому мы и пришли поговорить с тобой, вместо того чтобы немедленно распорядиться о казни, как просил лорд Грей, — ответил Генрих. — Тайное дознание показало, что истцы, возможно, нарушили закон. Есть также свидетельства того, что судьи были подкуплены.

Джейми просиял:

— Вам удалось доказать, что отец невиновен?

— Нет. Некоторые обстоятельства требуют дальнейшего расследования, — признал Генрих.

Джейми вновь поник. В таком случае ему не дожить до того дня, когда восторжествует справедливость.

— Как вам известно, мои дни сочтены.

— — Следовало раньше об этом думать. Грей и Сомерсет добиваются твоей казни, так что не сносить тебе головы.

Однако Джейми показалось, что, несмотря на эти слова, король вовсе не жаждет подписывать ему смертный приговор. Они бы и искренне друг к другу расположены и отлично ладили с первой же встречи. Если бы можно было придумать способ… Внезапно Джейми пришла в голову дерзкая мысль. Если королевская казна и впрямь опустела, как признался Генрих, и король всерьез озабочен ее пополнением, то стоит попробовать.

— Мы могли бы заключить сделку. Ваше Величество. Выгодную для нас обоих, — сказал Джейми, доверительно понижая голос.

Генрих явно заинтересовался.

— Какую еще сделку? У тебя нечего ставить на кон, однако мы выслушаем тебя. Нам интересно все, что может быть выгодно для королевства.

Джейми бросил многозначительный взгляд на охранников, выстроившихся за спиной короля, намекая, что хочет поговорить с глазу на глаз. Вконец заинтригованный, Генрих дал солдатам знак выйти из камеры.

Когда они остались вдвоем, Джейми приблизился к королю так, чтобы можно было говорить шепотом. Однако его немытое тело, видимо, источало такое зловоние, что Генрих зажал нос и замахал рукой.

— Не подходи близко, Мортимер, ты невыносимо смердишь. Говори, мы слушаем.

Джейми поклонился:

— Простите, Ваше Величество. Вот мое предложение: в обмен на свою жизнь я готов пожертвовать королевской казне золото и серебро.

У Генриха загорелись глаза.

— Золото и серебро?! Мы думали, ты беден как церковная мышь.

— Я хотел, чтобы вы так думали, сир. Если бы я разоделся в пух и прах, вы бы заподозрили неладное.

Контрабанда принесла мне немалые доходы. Они ваши, сир, в обмен на мою свободу и обещание продолжить дознание по делу моего отца.

Генрих задумчиво сощурился.

— Грей и Сомерсет взбесятся, если мы отпустим тебя. К тому же мы можем приказать хорошенько обыскать замок и найти сокровища без твоей помощи.