— И многим женщинам ты это говорил? — насмешливо осведомилась Алекса. Интересно, думала она, со сколькими Лис переспал с тех пор, как оставил ее томиться в Нассау.
— Только одной, — сухо ответил Лис.
— И где же она, эта другая женщина? Ты ее любишь?
— Слишком много вопросов, — уклончиво ответил Лис. — Мы зря теряем драгоценное время. Давай лучше займемся любовью.
— Не получится, Лис. Мы с тобой только что встретились, и я даже не уверена, что ты мне нравишься.
— Зато ты мне нравишься. Я мечтал встретиться с тобой с тех самых пор, как впервые услышал о твоих подвигах. Ты действуешь ловко, очень ловко. Достижениями «Леди-колдуньи» можно гордиться. Все суда английского флота гоняются за тобой. Твоя слава заставила меня искать встречи с тобой, но теперь, увидев тебя, я не могу удовольствоваться только дружбой. Ты будешь моей, миледи Колдунья. Для чего еще созданы колдуньи, если не для того, чтобы совокупляться с лисами?
— Как для чего? Чтобы приручать лисов, — заявила Алекса. — А теперь будьте любезны, отпустите меня.
— Ты ошибаешься, все как раз наоборот.
Лис жадно приник к ее губам, желая доказать ей свое превосходство.
Алекса боролась с чувствами, которые пробудил в ней его поцелуй. Он шарлатан, говорила она себе, лжец, он высокомерен, а главное — он обманывал ее!
Его поцелуй был поначалу легким и дразнящим, а потом страсть в нем разгорелась, и поцелуй стал глубоким и требовательным и вызвал у Алексы ответное чувство, которое она старалась заглушить. Неужели этот надменный осел полагает, что любая женщина упадет в его объятия, стоит ему пальцем шевельнуть? Но Колдунья не такая, как все. Она живет своей независимой жизнью и не станет спать с кем попало.
Собравшись с силами, Алекса оттолкнула его, и он растянулся на спине. Алекса вскочила на ноги и подхватила одежду. Лис протестующе взревел, хватаясь руками за воздух.
— Черт побери, Колдунья, так не поступают! Что это с тобой?
— Колдунья сама выбирает, с кем ей спать и когда, заруби это себе на носу, Лис, — надменно усмехнулась Алекса, держась от него на безопасном расстоянии и быстро надев на себя свой костюм.
— Я тебе не нравлюсь? — Лис сердито посмотрел на нее. — Это твое последнее слово?
Выгнув тонкую бровь, Алекса посмотрела на Лиса и сказала, беспечно пожав плечами:
— Женщина имеет право передумать. И если я передумаю, ты об этом сразу узнаешь. Если, конечно, кто-то другой не пленит мое воображение.
Лиса не устраивал такой дерзкий отпор. Одевшись, Алекса, чтобы еще больше его раздразнить, принялась расчесывать свои длинные серебряные волосы.
Закончив, собрала вещи и устремила на Лиса вопрошающий взгляд. Пораженный ее красотой, он потерял дар речи.
— Пойдете со мной или вернетесь позже? — спросила она. Лис встал и насмешливо поклонился:
— После вас, миледи Колдунья. — Он подошел к ней, и она отправилась по тропинке, ведущей к берегу.
Молчание становилось тягостным, и Лис заговорил о совершенных Колдуньей подвигах:
— Мне сказали, что вы отменно владеете шпагой.
— Во всяком случае, могу постоять за себя, — усмехнулась Алекса.
— И не только за себя. Где вы научились этому мужскому делу?
— У одного друга, — уклончиво ответила Алекса.
— Ясно, — сухо обронил Лис.
Алекса вспыхнула, но благоразумно придержала язык.
— Откуда вы явились, Колдунья, и зачем эта маска? Или вы хотите скрыть какую-то тайну вашего прошлого?
— Я могу задать вам тот же вопрос, Лис. Что вы пытаетесь скрыть?
— Я не могу сказать, кем являюсь на самом деле, — пожал плечами Лис. — Я прихожу и ухожу из Саванны по собственной воле, я посвящен в планы генерала Прево. Для мира я всего лишь пират, и мне доверяют секреты, бесценные для Лиса и его борьбы с угнетателями. Я пользуюсь также доверием Райта, но уже в другой моей ипостаси.
«А доверием племянницы губернатора тоже?» — хотела спросить Алекса, но вместо этого сказала:
— Странно, что вы не показываете своего лица даже соотечественникам.
— Так безопасней, — ответил Лис. — Но если вы хотите снять маску, я отвечу вам такой же любезностью.
— Вы не один, кому необходимо прятать лицо, чтобы не быть узнанным, — возразила Алекса. — Так что мы квиты и сохраним свою тайну. Согласны?
— Согласен. — Лис загадочно улыбнулся.
Вдали послышались голоса. Алекса и Лис приближались к берегу, где команды обоих кораблей усердно занимались ремонтом. Но прежде чем выйти на открытое место, Лис схватил Алексу за руку и повернул к себе:
— Мы с вами еще не закончили, Колдунья. И прежде чем один из нас покинет этот остров, завершим то, что начали у озера.
— Еще не родился тот мужчина, которому я позволю повелевать мною, — заявила Алекса. — Я уже сказала — только если я сама захочу.
— Я заставлю вас захотеть, — тихо произнес Лис, — вы будете меня умолять.
Он резко повернулся и пошел за ней к берегу. Алекса немного отстала, пытаясь разобраться в своих мыслях.
Лис хочет Колдунью. А ведь говорил, что любит Алексу. И все же он готов переспать с другой женщиной. Можно не сомневаться, что он не раз спал с Гвен Райт после возвращения в Саванну в качестве Адама. Какая дьявольская путаница! Лис-Адам, Алекса-Колдунья. Чем все это кончится? В одном она была уверена: если Адам вернется к Алексе после войны, он никогда не узнает о том, что она была Колдуньей.
Дрейк встретил Алексу на краю лужайки.
— Он разгадал ваш маскарад? — тревожно спросил Дрейк. — Я хотел пойти за вами сам, но Лис и слышать об этом не желал.
Алекса вспыхнула, представив себе, что ее нашел голой Дрейк, а не Лис.
— Я уверена, что совершенно заморочила ему голову, — успокоила она Дрейка.
Они переговорили о ремонте корабля, Дрейк уже собрался уйти, когда Алекса остановила его.
— Дрейк, — тихо сказала она, — вы знаете о Лисе, да? То есть вы знаете, кто он?
Дрейк покраснел:
— Да. Это известно также капитану Маку и команде Лиса.
— Тогда вы знаете, что Лис — мой муж.
Дрейк кивнул.
— Почему-то Адам предпочел не доверять своей жене, так что предполагается, что она не знает, кто такой Лис.
На мгновение Дрейк пришел в замешательство:
— Тогда как…
— Достаточно сказать, что я узнала об этом случайно, но никому ничего не сказала. Это одна из причин, почему я не хочу, чтобы Лис узнал, кто я. Спасибо, что сохранили мою тайну. Для меня это очень много значит.
— Я дал клятву, Колдунья, и никогда не нарушу ее. Для меня вы Колдунья, как и для всей вашей команды. Мы все до единого преданы вам.