Терпкий вкус страсти [= Сильнее страсти ] | Страница: 108

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Да. – Он открыл крышку и поднял ее. – Как я и обещал.

Он начал вынимать Танцующий Ветер, но Людовик опередил его:

– Нет, позволь мне.

С необыкновенными предосторожностями король вынул золотого Пегаса из его бархатного гнезда.

– О, это и в самом деле изысканная вещь. Она превосходит все мои ожидания. Признаться, я боялся, что нетерпение может сыграть со мной злую шутку. – И он обиженно посмотрел на Лоренцо:

– Твое упорство в этой истории не очень нравилось мне. Три года – слишком большой срок для ожидания

– И для меня тоже, Ваше величество. – Лоренцо улыбнулся. – Но сделка есть сделка.

– Но ты мог бы проявить уступчивость, – заметил Людовик недовольно. – Я сделал то, о чем ты просил. Я отказал Борджиа в своей помощи и передал его в руки испанцев. Этого было вполне достаточно для тебя.

Лоренцо промолчал.

– А ты хоть представляешь, насколько трудно было для меня заслать своего человека в Кастилию и заставить его так искусно манипулировать Хуаной, чтобы вызвать ее неприязнь к Борджиа. Женщины такие непостоянные существа.

– Но ваш человек в конце концов сумел выполнить задание.

– Потому что я пригрозил, что отрублю ему голову, если он не добьется цели. – Людовик перенес Танцующий Ветер в другой конец комнаты и поставил на черную мраморную подставку. Отступив назад, он изучающе посмотрел на статуэтку. – Я заказал эту подставку еще два года назад специально для Танцующего Ветра. Как ты ее находишь?

– Великолепно. У вас изысканный вкус, Ваше величество.

Людовик молчал некоторое время, разглядывая статуэтку.

– Ты знаешь, солдаты, которые видели, как Борджиа выехал из Вианы, считают, что он ехал навстречу своей смерти.

– Он закрыл себе дорогу на небеса тем, что не сделал этого значительно раньше.

– Ты рассчитывал, что его душа попадет в ад, если тело останется не погребенным в могиле?

Лоренцо не ответил ничего.

– Когда он впервые появился у меня при дворе, я подумал, что это один из самых обаятельных и самых блестящих людей, которых я когда-либо видел. – Взгляд Людовика остановился на Танцующем Ветре. – Но он все равно погиб бы, даже если бы я не принял твоих предложений, не так ли?

– Скорее всего, но может быть, не так удачно, как я хотел.

– Ты страшный человек. – Людовик скривился. – И такой же опасный, как толедский клинок Мне бы хотелось, чтобы ты вошел в мою свиту. Что ты скажешь о том, чтобы занять место при дворе?

Лоренцо покачал головой:

– Мне пришло в голову навестить моего старого друга в Марселе. У него только что родился ребенок.

– Мальчик?

Лоренцо покачал головой:

– Девочка. Ее назвали Катериной, как и ее бабушку, и говорят, что она чрезвычайно похожа на нее.

– Какая жалость, что не мальчик. Должно быть, родители очень огорчены.

Лоренцо улыбнулся.

– Боюсь, что нет.

– Ты оставляешь свои виноградники?

– Кажется, я уже собрал весь урожай. Теперь, возможно, я начну выращивать розы.

– Ты будешь разочарован. Цветы приносят небольшой доход.

– Посмотрим

Людовик отступил еще на несколько шагов и нахмурился, рассматривая статуэтку.

– Он не так хорошо смотрится на этой подставке, как мне казалось. Эта не подходит ему. – Он еще некоторое время помолчал, прежде чем проговорил, как бы защищаясь:

– Я сделал все, чтобы уничтожить Борджиа. Но это только потому, что Танцующий Ветер должен находиться здесь, при королевском дворе Франции. Все эти итальянские города-государства приходят в упадок, а Франция начинает сиять, подобно лучам восходящего солнца. Танцующий Ветер должен принадлежать такому государству. Ты согласен, Вазаро?

Лоренцо посмотрел на статуэтку, и лукавая улыбка появилась на его губах.

– Да, Ваше величество, я верю, что Франция сейчас самое подходящее место для Танцующего Ветра.

Яркие лучи пробились сквозь окно и окружили Танцующий Ветер радужным сиянием, его изумрудные глаза засверкали необыкновенным живым огнем, и на какое-то мгновение показалось, будто Танцующий Ветер улыбается