— Ножевая? На него напали? Грабители?
— Нам надо спросить его самого.
— Но он без сознания. Оставайся с ним, а я поеду за Алексом.
— Нет! — резко сказал Джордан. — Мы не знаем, где именно на него напали. Грегор должен нам сказать.
— Я не могу ждать! А что, если…
— Я… виноват. — Грегор открыл глаза и посмотрел на Джордана. — Я… был глуп. Я тут совсем разнежился от бесконечной жизни. Надо ехать домой…
Марианна ощутила огромное облегчение. Раз он может говорить, значит, рана не слишком опасная.
— Ну, твоя глупость не стала смертельной. Хорошо, что ты такой большой. Любой человек, у которого крови меньше, чем у тебя, был бы уже трупом. — Джордан говорил с напускным равнодушием, но движения его руки, убиравшей спутанные волосы с лица Грегора, были полны необыкновенной нежности. — Где это произошло?
— Они нас дожидались… — У Грегора замирал голос, но он заставил себя продолжать. — Семеро. Они знали, что мы едем.
— Ты узнал их?
— Только одного — Костейна.
Джордан тихо выругался.
— Где?
— На дороге… по ту сторону моста… милях в… шести.
— Грегор, — прошептала Марианна, — что с Алексом?
— Они взяли его. — Он закрыл глаза. — Им был нужен именно он. Саутвик. Они поехали по дороге на Саутвик…
Он снова потерял сознание.
— Зачем они похитили Алекса? — прошептала она.
— Мне надо сейчас же ехать. — Джордан встал и направился к лестнице. — Оставайся здесь и присматривай за Грегором. Я оденусь и поеду в Саутвик.
Глядя на неподвижное тело Грегора, Марианна похолодела. Семеро, сказал он. Если даже чудовищно сильный Грегор с ними не справился, Джордан будет в страшной опасности.
— Один?
— Нет времени заезжать в Камбарон за подмогой.
— Ты можешь взять тех двоих, что стерегли меня здесь.
— Нет, мне надо, чтобы они смотрели за тобой.
— Господи, зачем? Неужели ты думаешь, я убегу, когда Алекс в опасности?
— Нет. — Он посмотрел на нее с верхней площадки. — Но ты останешься здесь и не будешь выходить из дома, и охранники тоже останутся. Поняла?
— Я понимаю только одно: я хочу вернуть Алекса! — Она вспомнила имя, названное Грегором. — Кто такой этот Костейн?
— Поговорим после. — Он распахнул дверь в свою комнату. — Мне надо сейчас же ехать в Саутвик.
* * *
Спустя четыре часа Грегор снова пришел в себя.
— Джордан? — прошептал он.
— Он поехал в Саутвик. — Она приложила смоченную водой тряпку к его лбу. — Он уехал уже довольно давно.
— Алекс. — Грегор покачал головой. — Он его не найдет. Было слишком далеко… я слишком долго добирался. Я… виноват. — Он закрыл глаза. — Корабль…
У Марианны оборвалось сердце:
— Корабль?
—Иначе… зачем в Саутвик? Корабль…
— Не надо говорить. — Она поднесла чашку с водой к его губам. — Пей. Он отпил немного воды:
— Извини, Марианна. Я подвел…
— Ты не мог ожидать, что это случится. Тебя чуть не убили! Один против семерых!
— Мы были так осторожны. Опасности не должно было быть. Но нас предали. Я ничего не подозревал, — Он закрыл глаза. — Они дожидались…
Он снова потерял сознание.
Саутвик.
Корабль.
Кто дожидался?
Марианна боялась, что знает ответ.
* * *
За ночь Грегор два раза приходил в себя, и с каждым часом силы у него прибывали. Марианна сидела у огня, подавала Грегору питье, меняла холодные компрессы — и ждала.
Джордан вернулся уже после того, как рассвело.
— Ну как? — спросил он, стремительно входя в комнату.
— Ему лучше. — Она постаралась взять себя в руки, готовясь услышать страшную новость: — Где Алекс?
— На корабле, который отплыл за два часа до моего приезда в Саутвик. — Он помолчал. — На корабле, направляющемся в Монтавию.
— Небров! — Внутри у нее все оцепенело.
Не сам Небров. Один из его помощников, Маркус Костейн. Небров сейчас находится в Польше и едет переговоры с Наполеоном. Костейн заказал две каюты — для себя и для своего племянника — Джеймса Лакальба.
— Ты уверен, что это Алекс?
— Я спрашивал в порту, Костейн специально настаивал на том, чтобы у мальчика была отдельная каюта. Он сказал агенту, что его племянник болен и всю дорогу не будет никуда выходить.
Алекс стал пленником. Алекс, который все дни проводил на улице, живой и непоседливый, как все мальчишки, будет сидеть под замком на всем долгом пути в Монтавию! Об этом слишком больно было думать. Марианна ухватилась за другую фразу Джордана:
— Откуда ты знаешь, что Небров договаривается с Наполеоном?
Он ответил не сразу:
— Я получил известие об этом, когда был в Швеции.
Марианна недоверчиво воззрилась на него:
— Ты подозревал, что он может планировать что-то имеющее отношение к Джедалару. Вот почему ты привез меня сюда, вот как все это началось.
— Это было не подозрение, а лишь отдаленная возможность, — резко отозвался он. — Мы были начеку с того момента, как вы прибыли в Камбарон. У нас не было никаких оснований думать, что Небров обнаружил, где вы.
— Ты не предупредил меня, — подавленно сказала она. — Я могла бы взять Алекса и бежать.
— Мы приняли все меры предосторожности. Кто мог знать…
— Я не стала бы рисковать. Разве можно было рисковать безопасностью Алекса! — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Но ты предпочел сделать то, что было выгодно тебе.
— Я пытался… — Он встретил ее взгляд и устало согласился: — Да. Я сделал выбор.
Она встала и направилась к лестнице:
— Я иду собирать свои вещи, а потом мы отправимся в Саутвик, сядем на «Морскую бурю» и последуем за Алексом в Монтавию.
— Мы не можем этого сделать, — возразил он. — Пока.
— Пока! — Она гневно сверкнула глазами. — Алекс один, ему страшно. Когда он окажется в Монтавии, это чудовище может убить его, как он убил нашу мать!
— Нет, он его не убьет. Ты рассуждаешь нелогично: Неброву Алекс не нужен, ему нужна ты. Он захватил Алекса только для того, чтобы заманить тебя. — И горько добавил: — Я когда-то предупреждал тебя о такой опасности.