Культ Порока. Адепт | Страница: 92

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Они были вместе.

И они были — настоящими.

____________________


— Местные сигареты — изобретение предприимчивого дворфа, заметившего, что люди любят курить, но при том большинство из них ленится тратить время на набивание трубки. Он начал изготавливать сигареты из номиканской рисовой бумаги и «фильтра» из свернутой и специальным способом обработанной плотной ткани. Люди пытались перенять технологию, но продукт производства дворфов до сих пор остается наиболее качественным. (здесь и далее — прим. автора)

— в магическом мире к стандартным пяти добавляется шестое чувство, чувство энергии. Обладают им далеко не все, но многие, даже те, кто осознанно использовать прямое воздействие на мир не способен. Соответственно, интуиция, «шестое чувство», здесь считается седьмым.

— Рзоэ'лха — ящеролюди, древняя раса, предшественники эльфов. В данный момент память людей сохранила лишь легенды и предания о них. Возможно, эльфам, представителям Серой ветви, известно больше, но делиться своими знаниями они не торопятся.

— Средняя продолжительность жизни обычного человека в те времена — от двухсот до трехсот пятидесяти лет. Маги порой достигали тысячелетнего рубежа, но не более.

— Магического происхождения эпидемия, в две тысячи девятьсот тридцать пятом году унесшая жизни почти что четверти Серой ветви эльфийского народа

— Отдел Особых Расследований, второе название Тринадцатого Департамента

— Leackte Merterrisa — заклятие мгновенной смерти, девятый круг, школа некромантии плюс псионическое воздействие. От чисто некромантического Rai'hhe Merterrisa отличается тем, что в последнее мгновение перед смертью тот, на кого направлено заклятие, чувствует сильнейшие мучения, кажущиеся вечными.

flammen sfiir — пламенная сфера, модернизированное заклинание огненного шара — огонь распространяется не от точки до границы действия, а наоборот — от внутренней поверхности к центру.

— куляга и нелерия — разновидности рыб, которые водятся в горных водоемах северных и северо-западных гор.

— Hon'sa viell — протяни время (эльф.)

— существа, похожие на волков, но гораздо крупнее и агрессивнее. Степные варги приручены орками и используются ими в качестве боевых верховых животных. Горные варги обладают зачатками разума, очень сильны, крайне жестоки, часто нападают на людей.

— Девятый департамент заведует земельными угодьями, удаленными от Мидиграда территориями, а также геральдикой.

— продолжительность жизни орков — шестьдесят-семьдесят лет.

— непереводимое грязное ругательство (лесн. эльф.)

— знаменитая сподвижница Магнуса, возведена в ранг святых одновременно с обожествлением самого Магнуса. Была великолепной врачевательницей. Ей молятся, прося помощи в исцелении, причем как больные (если могут), так и врачи.

— в небольших северных деревнях не принято строить отдельные дома, если семья не больше семи-восьми человек. Обычно дом строится на три-четыре семьи, с отдельными входами.

— песня Мартиэль на стихи Мистарден

selivraenn — этим словом серые эльфы означают нечто прекрасное настолько, что «словами не описать».

Серые эльфы считают себя единственными истинными потомками первоэльфов, пришедших в этот мир, и называют себя Высшими, подчеркивая более низкий статус прочих эльфийских ветвей.

— в религии эльфов Лань — одна из аватаров Дианари Лиаласы, Мерцающей Звезды, эльфийской богини. Laerta славится своим целительским даром, так что имя Лэрте и впрямь очень подходит.

— пре-принц — титул наследника престола у серых эльфов. Их политический строй — монархия, но в отличие от прочих государств, серые эльфы именуют своего монарха не королем, а принцем.

— Вестанханна — юго-восточная область эльфийских земель

— Гельва — популярный на Севере овощ, похожий на капусту, но свекольного цвета. Крайне неприхотлив, потому и получил широкое распространение в холодных краях.

— До погрома в Ан'гидеале жил дворф, мастер-стекольщик, делавший, помимо всего прочего, великолепные зеркала. Именно с его подачи такая дорогая вещь имелась даже в самом бедном доме, не говоря уже о корчмах.

— Старшие сыновья титулованных дворян до смерти отца носит титул виконта. После смерти отца старший сын принимает его титул, а виконтом становится следующий по старшинству.

— ashelt — малый отряд, терминология Лесных стражей, от восьми до тринадцати воинов.

— искаженный эльфийский: «Reille! Jaenssa, reille» — «Помогите! Пожалуйста, помогите!».

— Отряд, за мной! (эльф.)

— когда лошадь широко раскрывает рот, уголки губ становятся менее чувствительными, и лошадь почти не ощущает железные трензельные кольца уздечки, становясь почти неуправляемой. Во избежание подобного используется капсюль.

— капсюль — дополнительная деталь уздечки, представляет собой тугой ремень, охватывающий морду лошади сразу за губами, не позволяя ей широко раскрыть рот, и более тонких ремней, удерживающих капсюль на голове лошади.

— Генна — на Севере, уважительное обращение к женщине. Генн — соответственно, к мужчине.

— Тэйнар имеет ввиду преобразование на атомарном уровне.

— один ярд равен 91,44 сантиметра (точно), или три фута.

— примерный перевод: «расы, рожденные живыми и во плоти», так демоны, духи, астральные сущности и прочие им подобные называют «обычные» расы, такие как эльфы, люди, орки, etc.

— Рыцарский Орден Пантеры владеет землями у южной границы Империи. Другие ордена зачастую отказываются признавать Пантер рыцарями — те специализируются на разведке, и их обучают многому из того, что настоящим рыцарям «не пристало».

— здесь надо заметить, что насколько хороши короткие кавалерийские луки, изготовляемые в Париасе, настолько же слабы и несовершенны арбалеты того же производства, какие и имеет ввиду наставник Краха.

— очень прочный короткий париасский нож с рукоятью на две ладони и трехгранным лезвием.

— Крах считает, что использует париасскую технику. На самом деле, подобное самовнушение активно применялось номиканскими синоби, кланом убийц, шпионов, и воров, ими же и было разработано несколько веков назад.

— семьдесят лет для лесного эльфа аналогичны примерно четырнадцати с половиной человеческим.

— у эльфов нет понятия «старик». В данном контексте «старший» следует читать в человеческом понимании слова «старый».

— haddali — уважительное обращение к высшему правителю, аналог: «владыка», «повелитель» (сер. эльф.)