Поцелуй вампира. Королевская кровь | Страница: 15

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Отблеск свечей высветил следы укуса на ее шее.

Интересно, хотели бы родители Александра видеть вампиром и меня? Или они против того, чтобы я проникала в их мир глубже, чем это уже произошло?

Через некоторое время, когда совсем похолодало, мы покинули двор и перешли в столовую особняка, где тоже было довольно прохладно. Джеймсон подал десерт туда.

Над маленьким камином висел портрет мужественного с виду джентльмена.

— Это мой отец, — пояснил мистер Стерлинг, заметив любопытствующий взгляд.

— Весьма привлекательный мужчина, — заметила я.

Глава семьи рассмеялся.

— Ему было бы приятно узнать, что ты так считаешь.

— Этот особняк был построен в память о нем, — подхватила миссис Стерлинг. — А теперь вот пригодился и для Александра. Сын многого здесь достиг.

— Полностью с этим согласна, — заявила я. — Он создал здесь множество замечательных работ, которые могли бы украсить особняк.

— Ты видела его художества? — осведомилась миссис Стерлинг.

— Да, он даже завоевал приз на ежегодной ярмарке искусств. Наверное, Александр вам рассказывал.

— Нет, мы ни о чем подобном не слышали, — возразил мистер Стерлинг.

— Александр, с каких это пор ты скрываешь от нас свои успехи? — осведомилась мать.

— Это был мой портрет, — торжествующе сообщила я. — Все говорили, что сходство просто убийственное.

— Интересно, — протянул мистер Стерлинг. — Вот, значит, как ты распоряжаешься своим свободным временем.

— Он работает без устали. Создал уже не одну дюжину полотен.

Александр покачал головой, давая мне знак прекратить этот разговор.

— Надо же, а с нами сын ничем таким не делился, — заметил мистер Стерлинг.

— Почему бы нам не принести некоторые работы сюда и не посмотреть? — предложила я.

Неожиданно в воздухе повеяло холодом.

— В другой раз, — промолвил Александр. — Константин — очень занятый человек. Хватит того, что ему приходится постоянно иметь дело с профессиональными художниками. Я не хочу попусту занимать его время.

«Константин»? Александр называет своего отца по имени?

— Но…

— Вот что, Рэйвен. — Мистер Стерлинг решил сменить тему. — Расскажи-ка нам о своих родителях.

— Они такие же, как все в этом городе, — с ходу ляпнула я, но потом подумала, что вряд ли стоит делать акцент именно на этом. — Но они любят поздно вставать и ложиться спать под утро. Мой папа обожает непрожаренные бифштексы. Когда я была маленькой, мы вместе смотрели фильмы про Дракулу. Ему нравятся вампиры.

Все семейство уставилось прямо на меня.

Я поняла, что, похоже, чуток погорячилась, и промямлила:

— Александр, спасибо за десерт. Было очень вкусно.

— Пожалуй, пора отвезти тебя домой, — правильно понял намек он.

Александр держал меня за руку, а старшие Стерлинги проводили нас до дверей. При всей своей демонической импозантности они проявляли безупречную учтивость.

— Мне было очень приятно с вами познакомиться. — Тут я и не покривила душой. — Большое спасибо за угощение.

— Просим засвидетельствовать наше почтение твоим родителям.

Мистер Стерлинг любезно поцеловал меня в щеку.

Этого было достаточно, чтобы мое застывшее сердце тут же растаяло.

— Да, — подхватила миссис Стерлинг. — Нам непременно нужно с ними познакомиться. Сейчас же скажем Джеймсону, чтобы все подготовил.

«Не лучшая идея», — подумала я, но вслух сказала совсем другое:

— Они будут очень рады.

— Какая милая девушка, — проворковала миссис Стерлинг, прежде чем я вышла за порог. — Мне бы очень хотелось узнать тебя поближе.

— Буду счастлива — отозвалась я с неподдельным воодушевлением. — Я к вашим услугам в любое время.

Да уж, если наши земляки увидят, как мы с миссис Стерлинг прогуливаемся вечерком по торговому центру, это будет шоком для всего Занудвилля. Вряд ли местные выпуски новостей смогут обойтись без освещения такого яркого события.

13. Кладбищенский гламур

Вот уж не чаяла, что мне доведется провести душевный вечерок с миссис Стерлинг. С Беки это было обычным делом. С мамой — тоже случалось, когда мы обе были в подходящем расположении духа. С тетушкой Либби — непременно, когда я бывала у нее в Хипарьвилле. Но миссис Стерлинг, мать моего возлюбленного? Ни о чем подобном я, даже при всем своем богатом воображении и неуемной фантазии, и мечтать не смела. Теперь эта невероятная возможность близка к осуществлению.

Я могла лишь гадать о том, какими мотивами она руководствовалась. Может быть, эта женщина горела желанием побольше узнать о моем отношении к Александру, либо ей просто хотелось поближе узнать подружку своего сына.

Так или иначе, меня волновали не ее побуждения, а сам факт того, что я собиралась на прогулку с самой удивительной и потрясающей женщиной на всей планете. Надо же, в конечном счете все мои грезы воплощались в жизнь. Я встретилась с родителями Александра, свела знакомство со взрослыми вампирами, а в скором времени надеялась вновь заполучить бразды правления особняком.

В сумерках я остановила велосипед у ворот и постучала в двери.

Вместо Александра меня неожиданно встретил Джеймсон.

— Добрый вечер, мисс Рэйвен. Миссис Стерлинг ждет вашего прибытия. Будьте любезны, посидите в гостиной, она скоро к вам выйдет.

Я перелистывала альбом «Замки Румынии», когда почувствовала, что в дверях кто-то стоит.

Миссис Стерлинг в черном длиннющем платье с треугольным вырезом и очаровательной шляпке протянула мне руку. На ее плечах красовался кружевной шарф цвета лаванды. Ногти на длинных изящных пальцах были покрыты пурпурным лаком, подчеркивавшим сверкание драгоценных камней.

— Кажется, такого вечера, как сегодняшний, я ждала не одну сотню лет.

— Я тоже, — вырвалось у меня.

— Мне очень хотелось бы кое-что тебе показать. — Она протянула мне толстый старинный фотоальбом.

Джеймсон принес и поставил на столик поднос с напитками. В одном бокале была красная жидкость со стебельком сельдерея, в другом, с крышечкой, — кола.

— Ты очень напоминаешь одну мою знакомую, — с придыханием произнесла хозяйка дома.

— Кого?

— Бабушку Александра, — последовал ответ.

— Правда?