Гибель Богов-2. Книга 1. Память пламени | Страница: 59

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Дракон, госпожа Клара, и вы, господин Аветус, представляете, нет ли? Дракон над лесами летал, огнём пыхал! Сколько лет здесь живу, сказок страшных про то наслушался, а чтоб вживую тварь этакую тут, в Поколе, увидеть — да ни в жисть бы не поверил, лгуном бы назвал любого, кто про такое сболтнёт!

— Дракон? — побледнела Клара, а Сфайрат вполголоса выругался.

— Дракон, добрая госпожа. Самый что ни на есть драконистый дракон, спаси и сохрани Спаситель, надёжа наша!

— Надо же, — мрачно взглянул на гнома Сфайрат. — Настоящий дракон, значит? И огнём пыхал?

— Точно, господин Стайн, именно так!

— Господин Свамме… а вы-то что тут делаете?

— Как что, госпожа Клара? Дозор несу, чтобы, значит, ежели драконяга этот на нашу сторону налетит, народ поднять.

— Не поздновато ли выйдет? — усомнилась чародейка.

— Ни! Никак нет! — Гном даже сплюнул для пущей убедительности. — Людей разбужу, а никакого дракона и в помине не будет — на смех поднимут, трактир продавать придётся, бежать куда глаза глядят, голым и босым бежать!

Клара быстрым шагом спешила следом за мужем и старшим сыном, Свамме проворно семенил рядом, воинственно вскинув топор наперевес.

— Расскажите, господин Свамме, мне всё по порядку. Что видели, чего не видели?

— Как же, добрый господин Стайн, со всевозможной радостью всё и поведаю. Сплю я, это, значит, себе мирно, десятый сон вижу…

Рассказывал гном обстоятельно, пожалуй, даже слишком.

— Взревело где-то над лесом, господин Стайн, да так, что я с перины слетел. Ну, Свамме, говорю себе, значит, я не я буду, если не завёлся у нас дракон!

— Вот именно дракон и ничто иное? — осведомилась Клара.

— Дракон, добрая госпожа, или Свамме драконов не слыхал? Слыхал, как есть слыхал, во всех видах и слыхал и даже видал. Один раз. Но всё равно!..

Взревел он, значит, я и вскочил. Топор схватил, значит — он у меня всегда в изголовье, добрая госпожа, на всякий случай, значит, — и на двор. Выскочил — батюшки-светы! — что творится-то! Небо над пущей, куда не ходит никто, — огнём горит! Да не просто огнём, а огнём зелёным! А все знают, коль огонь зелен — то беды не миновать, госпожа Клара!

— Если зелёный огонь — то беды не миновать, Свамме? Это отчего же?

— Присловье у нас, гномов, такое есть, добрая госпожа. Огонь каким должен быть? Рыжим, там, красным, золотистым, оранжевым, на худой конец — синеватым, коль газ подземный зажечь в горелке. Но никак не зелёным! Это только если в пламя всякие присадки сыпать, но так на то они и присадки!

— То есть выскочили вы, господин Свамме, на улицу…

— Ага. Выскочил, огонь увидал, думаю — всё, конец нашему Поколю славному.

— И что же дальше?

— Дальше, господин Аветус? А дальше ничего. Стихло всё над лесом, потемнело обратно. Звёзды высыпали, как им и положено. Другой бы уже и домой собрался, досыпать, значит, — но только не я, Свамме! Надо, ясное дело, дозором идти, в оба глядеть, всё ли в порядке. Стража-то ночная, старый Кипрей, спит небось, тревогу и то поднять некому.

— А остальной народ, Свамме?

— А что остальной народ, госпожа Клара? — Гном презрительно оттопырил губу. — Дрыхнуть он горазд, вот что я вам скажу, вы уж не обижайтесь великодушно. Людям не в обиду, а только у нас, Подгорного племени, на драконов-то нюх куда острее. Мы их из-под земли достанем, коль нужда припрёт! И за тремя хребтами услыхать сумеем!

Клара невольно улыбнулась.

— Не родился ещё такой дракон, чтобы от Свамме Гриммсона скрыться сумел! — гремел разошедшийся трактирщик.

— Ну, господин Свамме, теперь-то уж точно можете спать идти. Мы досмотрим.

— Правда? Вот уж спасибо, господин Аветус, а то, признаться, у меня уже глаза слипаются. Да и драконище тот куда-то подевался, как и не было…

— Не волнуйтесь, — снисходительно кивнул Сфайрат. — От нас с госпожой Кларой ничто не скроется. Ступайте домой, досточтимый Свамме, мы тут с госпожой Кларой всё сами доправим.

— Не-ет! — возмутился гном. — А ну как тот дракон вернётся? Ух, ух, как же он над лесом-то крутил и ревел голосом дурным, ну, ровно несварение у него случилось или там запор.

— Зап… что?! — поперхнулся Сфайрат, и Клара всерьёз испугалась за целостность и сохранность гномьей шкуры.

— Запор, господин Аветус. Драконы, должен вам поведать, жрать дюже способны. Налетят на стадо — и давай глотать всё без разбору. Овца так овца, бык так бык. Бывало, и пастуха с собакой прихватывали. Сожрут, значит, всё, что могут, — а потом брюхом маются.

Они хоть, конечно, драконы, а пузо у них такое же, как у всех, разве что побольше. Но не бездонное же! Вот нажрутся, значит, до отвала и даже больше, а потом летают, спать не могут, ревут, народ честной пугают…

— Спасибо, Свамме, — с непроницаемым лицом проговорил Сфайрат. — Спасибо, что просветил меня в… кулинарных привычках драконьего племени. И о последствиях переедания.

— Всегда рад, господин Аветус, всегда рад…

Гнома они в конце концов насилу спровадили спать, а Клара со Сфайратом и Чаргосом бросились прямиком на погост. Слова призрака словами призрака, но всё-таки, всё-таки…

Вот и горбатый мостик через быструю Риэну, вот и старая церквушка на холме, озарённая светом всех трёх лун, вот и кладбище. Стойте, что это?!

Ярко светили луны, ночь и не думала кончаться, прямо перед ними лежали старый погост и запертая церковь. Ограда стоит, а вот ворота…

Ворота валяются на земле, петли с мясом вырваны из кирпичной кладки. И повсюду — жирная чёрная копоть.

Сфайрат наклонился, провёл пальцем по кирпичам. Кинул быстрый взгляд на Клару, едва заметно кивнул.

Значит, Иссор ошиблась. Значит, мертвяки вырвались с погоста раньше, чем ожидалось, и Айке с Эрри пришлось тут потрудиться… У Клары вдруг яростно застучало в висках, колени подогнулись от обессиливающего ужаса.

— С ними всё в порядке, мама. — Чаргос подоспел первее всех, подхватил мать под руку. — Я б почуял. Я всегда чую, когда с ними чего не так. Помнишь, когда Айка…

— Всё в порядке, всё в порядке… — как заведённая повторяла Клара.

На кладбище, казалось, погулял настоящий ураган. Перевёрнутые могильные камни, расколотые надгробия, глубокие ямы, груды вывороченной земли.

— Орки войной ходили, — гневно прошипел Сфайрат.

Сейчас кладбище казалось пустым и мёртвым. Ещё более мёртвым, чем обычно, если, конечно, такое возможно.

— Ну и где ж все наши мертвяки?

— Ума не приложу, — сквозь зубы процедила Клара.

— Смотрите, там! — вдруг вскинул руку Чаргос.

За дальними надгробиями слабо колыхалось что-то белесое, медленно плывущее по слабому ночному ветерку.