— Найти несложно. Если точнее, то в Гарден-Сити вообще нет ничего трудного для поиска.
— Во сколько? — уточнил я.
— В… — она немного задумалась, — …в девять, годится?
— Вполне, — согласился я, при этом глядя на ее компьютер, который Люси убирала в сумку. Какой он… хороший… с него прямо туда зайти можно, куда мне и нужно.
— Ну пока, увидимся, — сказала она мне и пошла к выходу.
Я увидел, как она вышла на стоянку, уселась в красный «Додж Эвенджер» и, круто развернувшись, поехала в сторону центра. А Эрл принес мне большую тарелку с бургером, салатом и картошкой.
— Прожарил сильно, не беспокойся.
«Брифинг» у Пикетта не затянулся надолго. Сначала он познакомил меня с механиком Элом — дядькой лет семидесяти, с таким морщинистым и при этом смуглым лицом, что оно казалось обработанным морилкой, и с совершенно белыми волосами. Затем он дал мне карту с маршрутами, посоветовал все занести в навигатор, после чего сказал:
— Два вылета, с утра и потом еще раз. Искать признаки любой подозрительной активности. В случае чего — сразу связываться с землей.
— А добьет сюда рация? — усомнился я.
— Сюда может и не добить, хотя мы приемник на воздушном шаре поднимаем, но будут еще и наземные патрули, их зоны ответственности будем тебе сообщать каждый день.
— Какая активность подозрительна? — решил все же уточнить я.
— Любая, в которой участвует больше десятка человек. Или трех машин. Особенно если эти три машины едут в эту сторону.
— Они могут ночью ехать, — хмыкнул я с сомнением.
— Могут, — согласился он. — Но это если близко. А если далеко, то не станут, сейчас по ночам гулять не любят: у тварей активность заметно повышается.
— В машине тоже опасно? — спросил я, попутно отметив, что этот момент тоже соответствует моей «теории Тьмы».
— Кто знает, куда ты ночью приедешь и где застрянешь? Один случай уже был в городе, — сказал он и, перехватив мой вопросительный взгляд, продолжил: — Две машины, пять человек, судя по тому, что удалось понять из того месива, что осталось на дороге, — остановились у затора. Видимо, вышли из машин и были откуда-то атакованы. Похоже даже, трупоеды были за этим затором, подъедали мертвецов. Наши были вооружены, но сумели, судя по пятнам, только подранить какую-то тварь. А дальше их разорвали на части.
— То есть они не такие уж трупоеды, так?
— Точно. Но так их с самого начала называть начали — и пошло. Но я это к тому, что в темноте ездить намного опасней. Сумеем обеспечить воздушное патрулирование хотя бы днем — вероятность неожиданного нападения большими силами снизится очень сильно.
— Когда летел сюда, видел людей в Уоллесе, кажется, — вспомнил я. — Про них уже что-то известно?
— Да, — кивнул Пикетт. — Несколько человек с Синдромом, несколько просто выживших, стараются фермерствовать. Мы передаем туда сыворотку для больных, они продают сюда то, что находят в рейдах. Переезжать в Анклавы пока не хотят.
— Я один назначен на эту работу? — прикинул я свои возможности.
— Нет, еще человек будет, завтра прилетит. График тоже завтра составлю, насчет своих двух выходных можешь не беспокоиться.
— Я завтра на вечеринку приглашен, — сказал я скромно, глядя при этом в окно.
— Вечеринка будет поздно, а со второго вылета ты еще до сумерек должен вернуться, — не повелся Пикетт. — Успеешь. Что я еще тебе не сказал?
— Где взять автомат, — напомнил я ему. — У меня винтовка двести сорок третьего, на ней ствол долго не живет, экономить хочу.
— Да, верно, — не стал он возражать. — У нас здесь есть, сейчас и получи. Пошли, — махнул он рукой и поднялся со стула. — Кстати, ты бы вот этот револьвер, — показал он на «сорок четвертый», — положил в самолет, куда-нибудь под сиденье. В коробке. И пачку патронов. Как на Аляске делают и все из наших, кто летает.
— Учту, — кивнул я, решив, что это не самая плохая идея.
Действительно, про «беретту» местный оружейник сказал, что пистолет хороший, можно носить с собой постоянно, а еще будет автомат. Но вот если все пойдет не так, то останется в запасе еще ствол, вполне действенный даже против «демона» — называть эту тварь «трупоедом» у меня все же как-то язык не поворачивался.
Идти пришлось недалеко, всего лишь в другую комнату совсем без окон, в которой просто на столах были разложены автоматы, магазины и упаковки патронов. И гранаты, чего я почему-то никак не ожидал.
— Выбирай любой, — сказал Пикетт, обводя комнату широким жестом.
Выбрать было не то чтобы сложно, но все же задуматься пришлось. Автоматы были вполне новыми с виду, но двух видов — со стволом подлиннее, стандартные военные М4, и совсем короткие, совершенно непривычного мне вида, со складными прикладами вроде как у АКС-74, «рамочками», вертикальной рукояткой, планкой по всему верху и с очень странным стволом, не гладким, как обычно, и даже не с долами, а с какими-то круглыми выемками, как соты пчелиные. Наверное, для быстрого охлаждения: ствол у оружия короткий. Какое-то совсем незнакомое оружие — то ли позже изобрели, то ли в моем мире такого вообще не было.
Складной приклад — это хорошо. Тогда автомат можно будет постоянно держать на себе, даже во время пилотирования. Правда, с коротким стволом далеко не повоюешь, но так на всех и не угодишь. Зато у него явно система с газовым поршнем, а это должно быть надежней, чем стандартная американская, в которой газы прямо в ствольную коробку идут. Прицельные откидные, подразумевающие, что на оружие будет установлен прицел посерьезней, но мне такого никто не предлагал.
Взял оружие в руки, покрутил, глядя на клейма. Узнал, что это «собственность правительства США», что называется это M18 [6] и что выпущено некой фирмой «Найтс Армамент».
— Ага, Пи-Ди-Даблъю взял? — уточнил Пикетт, и я кивнул, хоть и не понял, что он имел в виду. — Правильно, мне он тоже нравится, хотя люди им не очень доверяют.
— Почему?
— Новый, — пожал он плечами. — А ведь специально разработали для летчиков, водителей и прочих, оружие персональной защиты, [7] — по ходу расшифровал он сокращение.
Я взял из большой пластиковой коробки пластиковый же магазин, посмотрел на маркировку у горловины — 6x35 калибр, я про такой не слышал даже. Тоже новый, наверное.