Она нежно улыбнулась, еще раз пожелала доброй ночи и удалилась.
Сэр Джордж открыл одну из стеклянных дверей на террасу.
— Прекрасный вечер. Хорошо, что вам пришла в голову мысль пройтись.
— Спокойной ночи, сэр, — сказал Регги. — Я пойду спать.
— Спокойной ночи, мой мальчик, — ответил лорд Мэйфилд.
Регги взял свой детектив и ушел.
Лорд Мэйфилд и сэр Джордж вышли на террасу.
Вечер был действительно чудесный. Ясное небо было усыпано звездами.
Сэр Джордж втянул в себя воздух.
— Хм, эта женщина не жалеет духов, — заметил он. Лорд Мэйфилд засмеялся.
— Хорошо, хоть не дешевые, судя по запаху, одни из самых дорогих духов.
Сэр Джордж покривился.
— Спасибо и на этом.
— Что верно, то верно. Нет ничего противнее женщин, которые душатся дешевыми духами.
Сэр Джордж посмотрел на небо.
— Удивительно быстро распогодилось. Когда мы обедали, я слышал, как барабанил дождь.
Они неспешно прогуливались по террасе, которая тянулась вдоль всего дома. От террасы сад уходил под уклон, и открывался изумительный вид.
Сэр Джордж зажег сигару.
— Так вот, насчет этого сплава… — начал он. Разговор принял чисто технический характер. Когда они в пятый раз дошли до конца террасы, лорд Мэйфилд вздохнул:
— Пора возвращаться.
— Да, нам еще надо изрядно поработать.
Они повернулись, и вдруг лорд Мэйфилд удивленно вскрикнул:
— Ой, смотрите!
— Что? — спросил сэр Джордж.
— Мне показалось, кто-то пробежал через террасу из двери моего кабинета.
— Чепуха, старина. Я никого не видел.
— А я видел — или мне показалось, что видел.
— Это обман зрения. Я смотрел прямо перед собой и увидел бы человека на террасе. От моих глаз ничего не ускользнет, хоть я и держу газету на вытянутой руке.
Лорд Мэйфилд засмеялся.
— Тут я вас обошел, Джордж, я читаю без очков.
— Зато вы не всегда различаете сидящих на скамьях оппозиции [2] . Или этот ваш монокль просто средство устрашения?
Со смехом они вошли в кабинет лорда Мэйфилда, стеклянная дверь которого тоже выходила на террасу и была открыта.
Карлайл стоял возле сейфа и разбирал бумаги в папке.
Когда они вошли, он поднял голову.
— Ну как, Карлайл, готово?
— Да, лорд Мэйфилд, все бумаги на вашем письменном столе.
Это был внушительного вида письменный стол красного дерева, стоявший наискосок к окну. Лорд Мэйфилд подошел и начал перебирать разложенные на нем листы.
— Прекрасный вечер, — сказал сэр Джордж. Карлайл кивнул.
— Да, действительно. Так быстро прояснилось после дождя.
Убрав папку, Карлайл спросил:
— Я вам еще понадоблюсь сегодня вечером, лорд Мэйфилд?
— Вряд ли, Карлайл. Я уберу все эти бумаги сам. Мы, наверное, засидимся допоздна. Можете идти спать.
— Благодарю вас. Спокойной ночи, лорд Мэйфилд. Спокойной ночи, сэр Джордж.
— Спокойной ночи, Карлайл.
Секретарь уже собирался покинуть кабинет, как вдруг лорд Мэйфилд взволнованно сказал:
— Минутку, Карлайл. Вы забыли дать нам самое важное.
— Что именно, лорд Мэйфилд?
— Чертеж нового узла бомбардировщика.
Секретарь посмотрел на него с изумлением.
— Он лежит сверху, сэр.
— Ничего подобного.
— Но я только что положил его туда.
— Посмотрите сами.
Растерявшись, молодой человек подошел к письменному столу.
Министр нетерпеливо показал на стопку бумаг. Карлайл просмотрел их, и лицо его стало еще более растерянным.
— Видите, его там нет.
— Но.., но это невероятно, — заикаясь, проговорил секретарь. — Я положил чертеж туда минуты три назад.
— Вы ошиблись, — добродушно сказал лорд Мэйфилд, — наверное, он еще в сейфе.
— Но этого не может быть — я знаю, что положил его сверху!
Лорд Мэйфилд отстранил Карлайла и подошел к сейфу. Сэр Джордж последовал за ним. Вскоре они убедились, что чертежа там нет.
Ошеломленные, не веря своим глазам, все трое вернулись к столу и еще раз перерыли все бумаги.
— Боже мой! — воскликнул Мэйфилд. — Исчез!
— Но это невозможно! — пробормотал Карлайл.
— Кто заходил в эту комнату? — резко спросил министр.
— Никто. Абсолютно никто.
— Послушайте, Карлайл, чертеж не мог испариться. Кто-то его взял. Миссис Вандерлин сюда не заходила?
— Миссис Вандерлин? О нет, сэр.
— Готов подтвердить, — сказал Каррингтон и втянул носом воздух. — Если бы она заходила, остался бы запах ее духов.
— Здесь никого не было, — настаивал Карлайл. — Ничего не понимаю.
— Послушайте, Карлайл, — сказал лорд Мэйфилд. — Возьмите себя в руки. Мы должны распутать эту историю. Вы твердо уверены, что чертеж лежал в сейфе?
— Абсолютно.
— Вы видели его своими глазами? Или вы просто знали, что он должен быть там среди других бумаг?
— Нет-нет, лорд Мэйфилд. Я видел. Я вытащил его и положил поверх остальных бумаг на письменном столе.
— И больше, вы говорите, никто не входил в комнату. А вы выходили из комнаты?
— Нет.., то есть.., да.
— А! — воскликнул сэр Джордж. — Вот видите!
— Какого дьявола, — сердито начал лорд Мэйфилд. Карлайл перебил его: