Повестка зовет на подвиг | Страница: 29

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Мэр, этакий смуглый колобок добродушного вида, в широкополой шляпе и белом костюме, прямо-таки выкатился из джипа. Увидев начальницу, мэр полыхнул ослепительной белозубой улыбкой и подлетел к ней:

– Буэнос диас, сеньора, буэнос диас! – и не давая «сеньоре» вставить хоть слово, затараторил: – О, меня уже известили из столицы о вашем приезде! Это такая радость, такое счастье, такая честь! Ах да, я не представился... Я – Антонио Альмейра, мэр этого чудесного города! О, у нас, к сожалению, действительно очень небогатый регион, и, да, у нас большие проблемы со здравоохранением... Поэтому мы с радостью принимаем вашу бескорыстную помощь и всячески будем вам содействовать... Но, сеньора, – тут мэр сделал-таки вдох, вдруг замялся и с какой-то прямо-таки застенчивой улыбкой признался: – Господин министр, сообщив мне о прибытии вашей миссии, не уточнил, с какой именно целью вы сюда прибыли...

Начальница миссии тоже улыбнулась: пока что мэр показался ей довольно приятным человеком. Однако он задал вопрос, на который следовало ответить. Паркер вздохнула и, показав на лавку с другой стороны стола, мол, присаживайтесь, сказала:

– Господин мэр, возглавляемая мной специальная миссия Армии спасения прибыла в ваш город с разрешения, одобрения и при ВСЯЧЕСКОМ содействии правительства Гондураса, прежде всего министерства здравоохранения. Нашей основной целью в данном конкретном случае является борьба с таким заболеванием, как проказа. Я полагаю, вы лучше меня знаете, что этот регион, к сожалению, остается одним из очагов распространения этой болезни. Более того, вблизи вашего города еще семнадцать лет назад был создан лепрозорий...

– Ах, сеньора! Какая проказа?! Какой лепрозорий?! Неужели вы не знаете, что у нас тут творится! – Присевший было мэр вскочил и всплеснул пухлыми ручками.

– О чем вы, господин мэр? – Начальница миссии, которая настроилась прочитать мэру мини-лекцию о целях и задачах своей организации, а также о ее достижениях, замерла в недоумении.

Мэр тоже искренне удивился:

– Сеньора, вы не смотрите новости?! Здесь, буквально вчера, в болотах упал какой-то грузовой самолет! Говорят, на нем летели какие-то коммандос, вооруженные до зубов! Некоторые из них погибли в катастрофе – спасатели нашли в самолете и вокруг него трупы в военной форме. Но погибли не все, остальные высадились, захватили дом недалеко от нашего города, и туда, где засели эти коммандос, стянуты силы полиции и армии! Объявлено чрезвычайное положение, по улицам города ездят патрули. Хорошо еще, что комендантский час не ввели!

– Я слышала про катастрофу. Это очень печально, когда погибают люди, даже если они носят военную форму и считают готовность умереть частью своей профессии. Но при чем здесь мы, господин мэр?! Мы не военная организация. Да, называемся армией. Но мы – Армия спасения. Мы, если воюем, то только с голодом, нищетой и болезнями!

– Дева Мария! Я понимаю! Я рад слышать, что вы хотите нам помочь! Но, боже мой, я не знаю, как вы сможете это делать, ведь чрезвычайное положение! – Мэр снова присел, но вертелся на лавке, как вскипевший чайник на плите. Мисс Паркер с трудом удержалась от самодовольной улыбки:

– И что же? Мы работали еще и не в таких условиях, уважаемый сеньор Альмейра. Большинство моих людей выполняло свой долг в Ираке и Афганистане. Там было не чрезвычайное положение – там шла настоящая война! У нас есть своя вооруженная охрана. Мы не военные, но вовсе не так беззащитны, как можно подумать.

Мэр удрученно вздохнул, украдкой бросив взгляд внутрь ближайшей палатки. Широкий полог из-за жары был поднят, и он мог видеть, как врачи осматривают местных жителей и делают им профилактические прививки. Что ж, эти люди хотя бы не заболеют проказой... Голос «сеньоры», в котором появилось что-то металлическое, вернул мэра к действительности:

– И еще, господин мэр. Мои люди должны попасть в лепрозорий. Но полиция без объяснения причин отказалась нас туда пропустить!

– Но это же никак невозможно! – Толстяк снова забавно всплеснул руками. – Там же все оцеплено! Военные и полиция перекрыли все подступы к лепрозорию! Простите, я не сказал... Это ведь там засели эти... американские коммандос! – Тут мэр запнулся, вспомнив, гражданкой какой страны является его собеседница, но все же договорил.

– Вот именно, господин мэр, вот именно! – Глория Паркер усмехнулась. – Ваши средства массовой информации твердят, что этот дом с башней – так, кажется, они его называют, – захватили военнослужащие США. А я гражданка Соединенных Штатов Америки, большинство сотрудников нашей миссии – тоже. И вы утверждаете, что мы не сумеем убедить своих соотечественников отпустить несчастных больных? Или хотя бы передать им продукты и питьевую воду? Я ведь знаю, в лепрозории все запасы закончились еще вчера, а военные не пропустили к больным машину с продуктами!

– Ох, сеньора, – пробормотал сникший мэр, прежде чем встал из-за стола и двинулся к своему джипу, – а сможете ли вы убедить НАШИХ военных позволить вам пообщаться?

Глава 21

Гондурасские вояки, рванувшие разбираться с нарушителями спокойствия, пересекли мост и, рассыпавшись в длинную цепь, принялись прочесывать лес от шоссе в сторону места недавней перестрелки. Но они самую малость опоздали. К этому времени снайпер и сапер уже залегли в кустах у того самого шоссе, но на противоположной стороне. Выждав, когда спины солдат растворятся в зарослях, десантники решили было двинуться к мосту, чтобы попытаться подобраться к лепрозорию со стороны города, невзирая на оцепление. Однако там нарисовалась еще одна проблема – сразу за мостом стояли открытый армейский джип с пулеметом наверху и полицейская машина. Стало ясно, что до темноты перебраться на тот берег не удастся.

Когда перевалило за полночь, Локис и его напарник, подобравшись поближе, все же сумели найти лазейку, чтобы обойти военно-полицейский пост на мосту. Причем избежали какого бы то ни было внимания к своим скромным персонам. Что было совсем не лишним в свете последствий вечерней перестрелки, когда гонялись за призраками в лесу и пригнали едва ли не всех, кто не был занят в оцеплении. А также в свете того, что полицейские и солдаты на мосту перетряхивали пешеходов и машины в обоих направлениях. Благо ночью их было немного. Лазейка оказалась до безобразия простой – это для здешних вояк и полицейских мост был мостом только там, где был настил с поручнями. И выше. Десантникам сгодилась и стальная ферма, на которой лежал этот настил. Густой кустарник, которым заросли подходы к мосту, скрыл десантников от глаз постовых.

Замотав свое оружие и прочее железо в куртки – чтобы не гремело, они перебрались через каньон под мостом, по его опорному каркасу. Слава богу, что уже стемнело, подумал Владимир, в очередной раз не удержавшись от взгляда вниз. Грохочущую на дне каньона реку не было видно, и это успокаивало. Все-таки висеть на такой высоте без парашюта... Как сейчас пригодились их жутковатые на первый взгляд тренировки, когда надо было сидеть на карнизе тридцатого этажа без всякой страховки! Здесь, пожалуй, тоже было этажей двадцать, а то и двадцать пять. Переправа оказалась долгой. Когда десантники перевалили через середину моста, пришлось остановиться – наверху прогрохотали грузовики и броневик, послышалась испанская речь. Потом донесся глухой перестук тяжелых ботинок. Похоже, часть солдат возвращалась в свой лагерь пешком. К счастью, никто не додумался заглянуть под мост или хотя бы задержаться на нем. Через несколько минут все стихло.