Парад кошмаров | Страница: 52

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Открыв внезапный огонь, капитану Шилову и лейтенанту Томину удалось вывести из строя сразу трех вооруженных людей из той группы, которая только что бежала к загородке с заложниками. Но семь или восемь остальных бандитов остались целы. Попадав на землю, они довольно быстро сориентировались и сейчас, переговариваясь короткими выкриками на своем лающем языке, явно собирались предпринимать ответные действия. Майор Лавров и прапорщик Никонов находились в зарослях бамбука, расположенных справа от залегших бандитов, примерно на половине расстояния от них до заложников. Двигаться дальше в том же направлении спецназовцам было нельзя – тогда десантники попадали на линию огня и вполне могли угодить под пули, выпущенные своими же товарищами.

Между тем залегшие в траве бандиты опомнились и начали действовать. Видимо, сообразив, что тех, кто только что стрелял по ним, всего двое или трое, они быстро и умело перегруппировались. Трое из них открыли яростный огонь по кустам, в которых находились капитан с лейтенантом.

– Черт, гранаты бы нам сейчас! – тихо сказал майор Лавров лежащему рядом с ним прапорщику Никонову. – Ладно, мы станем действовать по-другому! Сейчас они попробуют с флангов к Паше и Юре подобраться! Одиночными! Приготовиться! Огонь!

Майор оказался прав. Три бандита продолжили стрельбу, а четверо других вскочили с земли и одновременно кинулись влево и вправо, пытаясь обойти засевших в зарослях капитана с лейтенантом сразу с двух сторон. Двое из них тут же были поражены пулями, выпущенными по ним майором и прапорщиком. Остальные снова упали на землю невредимыми, сообразив, что пробравшихся в их лагерь врагов на самом деле больше, чем им показалось вначале.

– Придерживай их тут, Никонов! Я побегу к заложникам! – крикнул майор, пользуясь мгновенным замешательством бандитов и бросаясь вперед.

На бегу он увидел, как залегший возле загородки с заложниками человек в черной чалме, огнестрельного оружия в руках у которого видно не было, поднимается и выдергивает чеку из ручной гранаты, явно собираясь забросить ее внутрь загородки. Медлить было нельзя – необходимо было немедленно помешать ему. Человек у загородки вскочил во весь рост, его рука с гранатой уже начала движение вверх. Майор остановился и стоя быстро прицелился; выпущенная им пуля угодила в голову бандита, нарушив координацию его движений. Дальнейшего Батяня уже не видел, потому что тут же бросился на землю лицом вниз. Прогремевший впереди майора взрыв означал, что граната взорвалась снаружи, не угодив внутрь загородки. Значит, заложники остались целы – им снова повезло.

Бандиты, попавшие под перекрестный огонь двух групп спецназовцев, на какое-то время притихли и не предпринимали новых атак. Но Андрей Лавров прекрасно понимал, что это затишье ненадолго. Вскоре они наконец поймут, что проникших в их лагерь противников всего четверо. Тогда российским десантникам придется нелегко.

Теперь от того места, где содержались заложники, залегшего в высокой колючей траве майора Лаврова отделяло всего метров восемь. Находящийся на небольшом возвышении частокол из прилегающих друг к другу кольев был виден ему достаточно хорошо – прогремевший только что взрыв гранаты сбил большую часть листьев с окружающих частокол деревьев. Майору было ясно, что внутри загородки находятся только заложники. И большинство из них, а может быть, и все, пока еще были живы. Залегший в кустах позади майора прапорщик Никонов держал на прицеле затаившуюся за пригорком группу бандитов. Из зарослей бамбука, расположенных ближе к лагерю, то же место контролировали капитан с майором, стараясь не дать врагам подняться и перегруппироваться. Однако все четверо десантников тоже попадали под вражеский огонь – любая их попытка подняться с земли и переместиться в другое место могла закончиться плачевно. В шахматах подобная ситуация называется патом, и в случае, когда ни один из соперников не может получить преимущества над другим, там объявляется ничья. Но в реальных вооруженных столкновениях ничьих не бывает – майор понимал, что это равенство сил временное и зыбкое. Численное преимущество было на стороне бандитов, и, что самое существенное, боеприпасов у спецназовцев было совсем немного – чем дольше будет длиться этот бой, тем меньше у них будет оставаться шансов на победу.

«До частокола мне не добраться – меня обязательно подстрелят на бегу, – подумал майор. – А если и не подстрелят и мне удастся туда добежать, то что я смогу предпринять? Ведь нужно извлечь оттуда всех троих туристов и перевести их в безопасное место. По дороге бандиты могут перестрелять всех. Ситуация снова близка к провалу. Пожалуй, именно сейчас наше положение стало полностью безнадежным. Даже если бы здесь не было заложников, нам, четверым десантникам, ни за что не удалось бы выбраться отсюда невредимыми. Короче, нам полный «абзац»! Как говорится, «абзац всему»! Но действовать надо!»

С мыслью о необходимости действий майор прицелился в одного из бандитов, который вновь попытался придвинуться ближе к залегшим в кустах капитану с лейтенантом. Пуля, выпущенная майором Лавровым, сразила негодяя на подъеме с земли – очередной подстреленный член банды нелепо взмахнул руками, выронил автомат и рухнул на землю.

Глава 36

Переход по нетронутым цивилизацией индийским джунглям – нелегкое занятие даже для опытного путешественника. Если у него с собой будет компас, подробная карта местности или даже современный прибор спутниковой навигации – переплетенные цепкими лианами чащи, завалы из полусгнивших упавших деревьев, преграждающие прямой путь болота и нагромождения скал замедлят скорость его передвижения до нескольких километров в сутки. Механический транспорт в здешних условиях не поможет – пригодиться здесь могут лишь специально обученные вьючные животные, сопровождаемые опытным проводником.

Именно так начало своего пути к базе похитителей проделали российские десантники. Несколько дней понадобилось им, чтобы добраться до лесного поселка и вступить в бой с засевшими там бандитами, членами объявленной вне закона группировки «Дэвууд бразерс», похитившей четверых российских туристов. Одному из этих туристов удалось сбежать, а трое оставшихся сейчас находились здесь, в обнесенной частоколом яме, которая уже более недели являлась для них жильем, рядом с трупом пронзенного бамбуковым колом одного из похитителей.

Конечно же, сидящие в яме пленники услышали не только творящуюся снаружи суматоху, но и звуки начавшегося поблизости от них боя – очереди и одиночные выстрелы из огнестрельного оружия, разрывы гранат, крики и стоны раненых. Сказать, что все трое заложников были шокированы, было бы недостаточно. Лучше всего их теперешнее состояние могло передать слово «транс», причем известный российским зрителям русский Терминатор был ошарашен всем происходившим не менее, чем блондинка – ведущая дурацких шоу на телевидении и модный визажист-гомосексуалист.

«Я только что убил человека! – вновь и вновь повторял про себя Михаил. – Я убил человека!» Убитый им человек находился тут же, внутри загородки – скрыться от вида его жуткой посмертной гримасы было невозможно. Насквозь пропоротый бамбуковым колом труп уже не дергался, мертвые руки и ноги бессильно повисли вдоль болтающегося на торчащем в ограждении колу тела, мускулы трупа постепенно начинали окоченевать, оскал зубов на мертвом лице становился все шире и ужаснее. «Я убил человека! – думал Михаил. – Но если бы я не сделал этого, он бы убил нас? Да! Но почему же мне теперь так хреново?» – «Черт, что это за суматоха там, снаружи? – думала Клава. – Возможно, кто-то решил прийти к нам на помощь? Но когда же закончится этот кошмар?»