Ответный ход | Страница: 27

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— А вдруг те, кто ехал на «УАЗе», не имеют отношения к похищению? — Старлей вопросительно посмотрел на Лаврова.

— У нас нет другого выбора, придется сворачивать. Здесь самый свежий след.

Майор Лавров завел двигатель и крутанул руль влево. Через несколько километров дорога сузилась, управлять «Хаммером» стало сложнее. Машина, габариты которой превосходили «УАЗ», с трудом проходила по узкому снежному коридору, втискивалась в повороты, а их здесь была целая уйма.

— Ну и дорога! — Ставропольский выглядел подавленным.

Фары выхватили из темноты дорожный щит, сделанная от руки надпись еле читалась. Лавров надавил на педаль тормоза, «Хаммер» дернулся и остановился.

— Через километр мы выедем на шоссе. — Майор с трудом рассмотрел в свете фар надпись, выведенную на фанере черной краской.

— Оттуда я знаю дорогу до поселка лесорубов, — обрадовался Ставропольский.

— Тогда вперед. Мы и так потеряли много времени.

Лавров хотел уже трогаться с места, но заметил слабый огонек, мерцающий в лесной чаще. Он присмотрелся, однако так и не понял, что же это такое.

— Что это там горит?

— Там пилорама.

Барханов улыбнулся и похлопал по плечу майора, словно бизнесмен только что сказал что-то забавное:

— В такое время и работают?

— Может, свет забыли выключить, — неуверенно пробурчал Ставропольский, — хотя линия туда не подведена, свет от генератора или аккумулятора.

Лавров напомнил:

— С поляны они уехали недавно.

— Нам надо в поселок лесорубов, — твердо сказал бизнесмен, — не будем терять время.

— Если вы уверены…

— Уверен.

Джип рванул с места и через несколько минут выскочил на шоссе. Но и тут было ненамного лучше, чем на ухабистой проселочной дороге, разве что шире, и майору приходилось все время притормаживать на поворотах, чтобы не врезаться в сугробы.

— Так мы только к рассвету и доберемся. — Старлею приходилось держаться руками за переднее кресло, чтобы не удариться головой о крышу «Хаммера».

— Немного осталось. — Ставропольский вновь достал карту здешних мест.

К счастью, шоссе было пустынным, что позволяло развивать на прямых участках дороги приличную скорость.

— Странно, ни одной машины, — произнес Николай Павлович.

— Без дела я бы тоже по такой дороге ночью не ездил.

Майор надавил на педаль тормоза: свет фар выхватил из темноты колонну людей, марширующих прямо посередине дороги. Задние колеса джипа занесло вправо, машина ткнулась дверками в снежный вал. «Хаммер» замер в нескольких сантиметрах от деревянного столбика, зарисованного под зебру.

— Это что еще за хрень? — Барханов взялся за затылок, почувствовал, как под пальцами набухает шишка. — Еще бы немного, и мозги к чертовой матери вылетели б.

Лавров выдохнул воздух, скопившийся у него в легких, и расстегнул туго затянутый ремень безопасности.

— Старлей, я же говорил. Если я за рулем, пристегивайся.

— Спасибо за своевременный совет, — отозвался десантник.

— Смотрите, это же узкоглазые! — Ставропольский ткнул указательным пальцем в лобовое стекло.

Испуганные корейцы жались к обочине, косились на остановившийся «Хаммер». На их лицах одновременно читались страх и непонимание.

— Испугались не на шутку, — заметил Барханов.

— Если честно, мне тоже немного не по себе, — сглотнув слюну, признался бизнесмен, — не так уж их и мало.

— Вам не кажется, что все это странно: свет на лесопилке, колонна корейцев, прогуливающихся по шоссе ночью.

— Задержались на работе, вот и возвращаются к себе в поселок. Что здесь странного?

— Надо спросить их, надеюсь, русский они знают. — Лавров открыл дверцу и вышел из джипа.

— Навряд ли они вам что-нибудь скажут, — предупредил десантника Николай Павлович, — за них всегда говорит партия.

— Еще не было такого человека, который бы не ответил на мой вопрос. Даже если нет известного нам двоим языка.

— Попробуйте, но я вам говорю, что зря потеряете время.

— Тогда смотрите.

Майор уверенно зашагал к корейцем, обдумывая на ходу слова бизнесмена. Десантник мог найти общий язык с каждым и за считаные секунды войти к собеседнику в доверие. Как он думал, корейцы не должны были стать исключением, конечно, если они знали русский. Распознав в колонне одинаково одетых людей главного, десантник направился к нему.

«Уж он наверняка должен знать», — решил Батяня.

— У вас никто не пострадал? — Лавров отметил, что в колонне около десятка корейцев.

Бригадир недоверчиво посмотрел на плечистого незнакомца и отрицательно покачал головой.

— Нет.

— Славненько, а то я было уже испугался. — Лавров, пользуясь моментом, заглядывал каждому из корейцев в глаза, чувствуя, здесь что-то не так.

— Все в порядке, — со страшным акцентом ответил бригадир.

— Откуда возвращаетесь? — Майор заметил на лице одного из корейцев замешательство — человека в форме они откровенно боялись.

— С лесопилки, — как бы оправдываясь, сказал бригадир, и один из корейцев вытащил из рюкзака небольшой топор.

— Значит, лесорубы. — Лавров тянул время, придумывая очередной вопрос.

Кореец спрятал топор обратно в рюкзак, и бригадир обвел своих подопечных властным взглядом.

— Мы пошли. Нам уже пора.

— Подождите, — в голову Лаврова пришел нужный вопрос, — на лесопилке кто-нибудь остался?

Кореец опустил глаза и уставился в землю, словно ему неожиданно стало нехорошо.

— Нет, а что? — осторожно спросил он.

— Я же не по службе вас спрашиваю. Так, хотели бревна для строительства заказать, — произнес десантник.

— Приходите завтра. — Кореец попытался улыбнуться, но это у него плохо получилось.

— Странно, но я видел там свет.

Один из корейцев вдруг открыл рот и хотел было уже что-то сказать, но бригадир вовремя перебил его, выкрикнув что-то на корейском. Лесоруб отошел в сторонку.

Колонна лесорубов сдвинулась с места и, стройно запев корейскую песню, двинулась по шоссе.

— Странные какие-то, — вернувшись в джип, отметил Лавров, — запуганные.

— О чем я вам и говорил, — Ставропольский в ожидании посмотрел на десантника, — мы должны спешить. Лесорубы, даже если и знают что-то, вам ничего не скажут. Мне нужен их главный — парторг.

— Вашу внучку, скорее всего, держат не в самом поселке, — произнес Лавров, — нам следует подъехать к пилораме, там что-то происходит. — Майор крутанул ключ в зажигании.