– Посмотрите, «Магрибский список» Корана.
Пухлые губы иранца дрогнули, язык прошелся по ним.
– И что вы хотите в обмен?
– Я еще не сказал, что предлагаю вам сделку.
Брови удивленно взлетели вверх.
– Я могу предложить хорошую цену.
– Деньги меня не интересуют, – твердо произнес предводитель талибов, – я готов передать эти бесценные духовные сокровища Ирану в обмен на гарантии для себя и своих людей. Я не стану в тягость вашему правительству. У меня хватит средств купить хороший дом в пригороде Тегерана, кое-что инвестировать в вашу экономику и спокойно дожить до конца своих дней.
– Да продлит Аллах ваши дни, – автоматически вставил собеседник.
– Единственной мыслью, которая позволяла мне держаться все эти годы, было: умереть в своей постели. Я никогда не стремился стать мучеником. У меня из-за войны даже не было времени совершить хадж. А это самый большой грех.
– В конце концов, пророк позволял тем, кто не может совершить хадж в святые места, просто пройти это расстояние в своем доме, деревне…
– …в тюремной камере в Гуантанамо, – зло улыбнулся Абу Джи Зарак. – Пророк говорил о больных, заключенных и обессиленных. Я хочу исправить все ошибки своей жизни.
– Я должен подумать. – Важный иранец усердно тер виски, морщил лоб.
– Вас что-то смущает, уважаемый? – вкрадчиво встрял в его раздумья Абу Джи Зарак. – Я ничего не прошу для себя лично. Денег на мое содержание не потребуется.
– Деньги, деньги… – обронил гость, – не надо напоминать о них. Дело совсем не в этом. У нашего президента и без того отношения с Западом складываются ужасно, мы сами живем на грани войны с Америкой. Вас одного мы примем охотно, с распростертыми объятиями… Пусть с вами будет еще десять соратников… Но принять полторы сотни боевиков мы не можем, это сразу же станет международной проблемой.
Абу Джи Зарак, не мигая, смотрел на мерцающий огонь факела.
– Я понимаю ваши чувства, – вкрадчиво шептал гость, – бросить тех, с кем вместе проливал кровь, боролся с неверными, нес знамя Ислама.
Идейный предводитель талибов никак не реагировал. Казалось, он впал в транс.
– Эй, вы слышите меня? Мы не можем принять всех ваших людей. Кем-то придется пожертвовать. – Последние слова важный иранец проговорил так тихо, словно боялся, что своды пещеры сумеют запомнить их и эхом донесут до сподвижников Абу Джи Зарака.
– Меня полностью устраивает ваше предложение, – не отрывая взгляда от пламени, произнес старик и молитвенно пригладил седую бороду. – Я знал ваш ответ заранее и потому на большее не рассчитывал. Так вы согласны в обмен на гарантии получить исламские святыни?
– Естественно, но опасно бросать вооруженных людей, ваших соратников, кто-нибудь из них может попытаться впоследствии и отомстить.
– Я постараюсь сделать так, чтобы к моему уходу их осталось как можно меньше. – Седобородый старик вскинул руку. – Каждый погибший в борьбе с неверными, несмотря на все прежние грехи, попадает в рай.
– Значит, договорились? Вы и максимум десять приближенных.
– Договорились.
Мужчины ударили «по рукам». Так, будто сторговались на базаре. Теперь им оставалось только договориться о месте передачи исламских святынь, принадлежащих Казанскому музею. Абу Джи Зараку было из-за чего осторожничать: всякие перемены «чреваты». Того и смотри, бывшие соратники обманут, подставят. Но он надежно подстраховался: святыни передаст в самый последний момент, поближе к иранской границе; деньги он заблаговременно перевел на счета зарубежных банков. Ну и, конечно же, предводитель талибов предусмотрительно запасся комплектом документов, изобличавших Иран во всемирной поддержке движения талибов.
Прожженный политик – иранец, хоть и до этого был высокого мнения об Абу Джи Зараке, совсем его зауважал.
Недопитый шербет, фрукты, орехи и финики еще оставались в вазах и кувшинах. Подобревший от успешных переговоров предводитель талибов кое-что из угощения позволил мальчишке взять с собой, передать матери и другим пленникам.
Выходили хозяин и гость из пещеры – прямо-таки светились от счастья. Абу Джи Зарак довел важного иранца до самой машины. На прощание они по-восточному обнялись и облобызались.
– Значит, договорились?
– Не сомневайтесь, буду ждать вас и ваших людей в условленном месте в условное время. Не забудьте привезти с собой святыни. – Произнеся последнюю фразу, гость улыбнулся, давая понять, что это шутка.
Охранники быстро заняли места после того, как их хозяин сел в джип. Абу Джи Зарак стоял, глядя вслед пылящим по горной дороге машинам. Когда они скрылись за поворотом, он осмотрелся.
«Неужели я смогу оставить эти места через каких-то пару недель? – подумал полевой командир. – И все же будет жаль. Столько лет, родные места».
Когда иранские джипы растворились вдали, предводитель талибов устало вздохнул и неторопливо направился к пещерному городу.
* * *
– …Зачем ты позволил этой шлюхе передать британцу ампулы из настоящей упаковки? Ты понимаешь, чем это может обернуться для нашей страны?
Вот уже целый час чекист донимал майора Лаврова своими вопросами, но комбат делал вид, что не слышит его, и продолжал устанавливать связь со спутником. На экране ноутбука наконец всплыла табличка с долгожданной надписью: «Соединение установлено».
– Ты можешь ответить на мой вопрос?
– Да пошел ты! – не выдержал комбат и оттолкнул Чагина от себя.
Пробежавшись пальцами по клавиатуре, майор открыл присланное ему письмо. Однако вместо привычного текста на этот раз на экране появились непонятные символы. Но непонятные они были лишь для не посвященного в эти дела человека.
Шифрограмму Батяня прочитал с помощью специальной программы очень быстро. Из нее следовало, что руководство ставит перед комбатом задачу – освободить российских заложников, удерживаемых в плену талибами под руководством Абу Джи Зарака. Также были переданы примерные координаты теперешней базы талибов, которая находилась в горах в пещерном городе.
Присланным данным можно было доверять, так как они были получены от британских военных, перехвативших радиопереговоры в момент обстрела афганцами их вертолета «Чинук».
– Ну что там слышно? – склонившись над ноутбуком, спросил лейтенант Дуглас.
– Дай карту.
Дуглас расстелил на земле карту и вопросительно посмотрел на Лаврова. Комбат пробежался по ней взглядом и задумчиво почесал затылок.
– База талибов расположена от этого поселка относительно недалеко, но район указан довольно обширный. Карта у нас старая, за двадцать лет правления талибы могли построить здесь не одну секретную базу.
Британский лейтенант удивленно поднял брови.