Корабль людоедов | Страница: 32

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Поручик прокашлялся. Удара с этой стороны он никак не ждал.

– Не время выяснять, кто украл мешок картошки, когда надо тушить пожар, – заметил он. – Нам угрожает большая опасность, и каждый человек может быть полезен.

Майор нахмурился:

– Я сделал самое меньшее из того, что в такой ситуации от меня требует закон. По инструкции мне следовало арестовать вас всех и провести тщательное расследование. Но ввиду особого положения я этого не делаю. Что касается опасности, думаю, мы с ней справимся.

Поручик кивнул:

– Я вас понял и оценил вашу любезность. Сюда скоро прибудут мои товарищи, и тогда мы вместе…

– Думаю, в этом нет необходимости, – оборвал его майор Грант. – Наведение порядка – наша профессия. А вы пока отдыхайте.

Поручик попытался объяснить:

– Но в данном случае противник у нас нестандартный. И Че… То есть господин Уотсон имеет опыт борьбы с этим нестандартным противником.

– Спасибо, я ознакомился с вашим донесением. – Майор не смог скрыть пренебрежительной ухмылки. – На вас, если я ничего не путаю, напали невооруженные…

– Мутанты, – уточнил Поручик.

– Пусть мутанты, – согласился майор. – Но они не были вооружены. А с такими мы уж как-нибудь справимся.

Поручик выругался. Он не любил тупых и ограниченных начальников. А именно они встречались ему на каждом шагу. Фортуна, что ли, такая? Он все же попытался объяснить:

– Мутанты были не вооружены, не владели боевыми техниками и до своего превращения из людей в монстров в большинстве своем не отличались особой физической силой. Среди них преобладали женщины преклонного возраста. Тем не менее они уничтожили всю охрану, всю команду и ту часть пассажиров, которая не подверглась мутации. Сожрали и разгрызли кости. Здесь, на острове, лабораторию охраняют профессиональные наемники. Если они также превратятся в людоедов, их боевые способности могут многократно усилиться.

Майор Грант презрительно усмехнулся:

– Могут – не могут! Зачем гадать? Мы пойдем в лабораторию и все узнаем наверняка. Я же сказал, наша профессия – наведение порядка. Если там что-то не так, мы все исправим. А вам хочу дать совет. Попробуйте писать фантастические комиксы. Большие деньги заработаете. У вас хорошо развито воображение. Повторяю, отдыхайте. Купайтесь в море, если шторма не боитесь. Но в это дело больше не суйтесь.

Поручик стиснул зубы:

– Это приказ?

– Считайте как хотите.

Майор отвернулся, давая понять, что разговор закончен, и обратился к пассажирам:

– Кто из вас мистер Каку Онан?

Председатель подкомитета вышел вперед. Майор поприветствовал его.

– Сэр, прошу вас. И вас, мистер Волос. Через час мы отправимся к лаборатории. Там и заночуем. Полагаю, в лаборатории мы сможем обеспечить вам более комфортные условия, чем шалаш из веток.

– А разве мы не можем немедленно улететь отсюда? – нетерпеливо спросил Каку Онан.

– К сожалению, нет. При посадке наш вертолет оказался поврежден. Обошлось без потерь, но машина нуждается в ремонте. Когда ослабеет ураган, за нами вышлют другой вертолет. Если кому-то необходима медицинская помощь, вам ее окажут в санитарной палатке. А сейчас время приема пищи. Прошу к столу.

Майор увел Онана, Волоса, Сиракузера и Олю в штабную палатку, остальные направились вместе с рядовыми и сержантами получать сухие пайки. Они представляли собой пластиковые упаковки коричневого цвета. Когда Поручик подошел к старшине, раздающему пайки, тот задал ему обескураживающий вопрос:

– Вам какой номер?

– В смысле? – уточнил старший лейтенант.

– Номер меню, – пояснил старшина.

Поручик наморщил лоб:

– А сколько их всего?

– Двадцать четыре, – невозмутимо ответил тот.

– Дайте номер… два, – наугад попросил Голицын.

Старшина почему-то обрадовался.

– Их у меня больше всего, – сообщил он. – Кругом одни вегетарианцы, евреи и мусульмане.

Открыв упаковку, Поручик понял смысл сказанного. Паек состоял из свиных отбивных по-ямайски с лапшой, печеных яблок со специями, мягкого сыра с перцем халапиньо (вот черт, он никогда о таком и не слышал!), овощных крекеров и молочного коктейля. Кроме того, в пакете находились острый соус, кофе, сахар и сухое молоко. Имелся и пакет с карбидом для разогревания пищи.

Поручик разогревать ничего не стал и съел холодным. Ему случалось употреблять в пищу и менее приятные продукты. На десерт он использовал пластинку жвачки, которая также входила в паек.

За едой Поручик внимательно рассматривал расположение лагеря «морских котиков». Он видел, что Че-Уотсона после еды отвели в вертолет и закрыли там в одном из внутренних помещений. Поручик подошел к Игорю и его товарищам. Сказал тихо:

– Ночью мы его освободим. Нельзя же допустить, чтобы враги дельфинов упекли его в тюрягу.

Игорь кивнул:

– Согласен. Я тоже люблю дельфинов.

Поручик фыркнул:

– Кто тебе сказал, что я их люблю? Я их боюсь. Не всех, конечно, а только тех, которые обучены убивать боевых пловцов. Но в данном конфликте я на стороне дельфинов.

Оля вышла из штабной палатки и подошла к ним.

– Майор собирает свое войско и отправляется в лабораторию. Здесь останутся только вертолетчики и охрана. Он предлагает взять меня с собой.

Поручик покачал головой:

– Не нравится мне наш майор. Слишком уж самонадеян. Кроме того, не думаю, что в лаборатории тебе будет безопаснее. Есть там один капитан-доктор. Плоцкин, кажется. Такой лысый головастик, вырядившийся в камуфляж. Ни за какие деньги не хотел бы я повернуться к нему спиной.

Игорь улыбнулся:

– Уже, причем бесплатно.

– Не понял… – Брови Поручика удивленно приподнялись.

– У тебя за спиной лысый головастик в камуфляже. Вышел из леса и идет к нам.

Поручик обернулся и застыл. Доктор Плоцкин собственной персоной приближался по лесной тропинке. Вид у него был такой, будто он после завтрака вышел слегка размять ноги. Неспешной походкой он приблизился к штабной палатке, откуда как раз появился майор Грант.

– Кто вы такой, черт вас раздери? – нелюбезно поинтересовался майор.

– Я доктор Плоцкин из лаборатории профессора Фармера, – коротко и по-деловому бросил головастик.

– И кто это может подтвердить?

Доктор покрутил большой лысой головой. И указал на Поручика:

– Вот, молодой человек меня знает. Он видел меня и профессора Фармера, когда привозил заключенных.

Поручику пришлось подтвердить личность доктора. Он воспользовался этим, чтобы хорошенько рассмотреть Плоцкина. Вроде бы признаков превращения доктора в людоеда не наблюдалось.