Заблудший ангел | Страница: 40

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— С вашего позволения, господа, — продолжила она, — я бы еще уточнила: шумерская грамота.

— Шумерская?

Рик Хейл не знал, куда глаза девать.

— Оригинальное повествование о потопе восходит к шумерам, мистер Хейл. Любому студенту-новичку, изучающему древнюю историю, известно, что именно они первыми создали хронику Великого потопа, в которой упоминается спасительный ковчег.

— Простите, мисс, кто вы?

— Эллен Уотсон, — представилась она, выходя вперед и протягивая ему длинную руку с ухоженными ногтями. — Я тоже работаю на администрацию президента. Вы позволите перейти к сути дела?

— С удовольствием, — улыбнулся атташе, выключая проектор и зажигая свет в помещении.

— Вот и хорошо, — согласилась она. — Расскажите мне о проекте «Элиас», на который работал Мартин Фабер.

У атташе по разведке американского посольства в Испании екнуло сердце. Какого черта?..

— Вы имеете в виду операцию «Элиас»?

— Именно так.

Рик Хейл сглотнул:

— Я не вправе излагать вам подробности, не удостоверившись прежде в вашем допуске к секретным материалам. Вопрос национальной безопасности.

— Мой уровень доступа — это уровень Белого дома, мистер Хейл, — ответила она.

— Сожалею, но этого недостаточно. В этом случае — нет.

— Итак, вы не расскажете мне об «Элиасе»?

Лицо женщины помрачнело.

— Нет, если вы не представите письменное разрешение за подписью директора Агентства национальной безопасности Майкла Оуэна. Вы с ним знакомы, да?

— Жаль, — вздохнула женщина. — Хотя, полагаю, вы мне все-таки можете сказать, что сообщила жена мистера Фабера в беседе с вашим агентом. Вам известно, говорили ли они о ковчеге? Она рассказала, почему ее муж столь одержим этой библейской реликвией?

Хейл не заметил ни малейшей иронии в ее вопросах. Более того, он почувствовал, что если не сможет дать ей убедительный ответ, то ситуация обернется против него.

— Боюсь, их беседа носила куда более прозаический характер, мисс Уотсон, — произнес он наконец.

— Прозаический?

— Моему агенту не хватило времени, чтобы завершить разговор. Он почувствовал легкое… — Хейл лихорадочно подбирал щадящую формулировку, — недомогание.

— И какого рода недомогание?

Глаза Дженкинса сверкнули.

— В настоящий момент я не располагаю четкой информацией о случившемся, — сознался Хейл, стиснув зубы. — Но непосредственно перед нашей встречей мне позвонил направленный в Сантьяго агент, полковник Николас Аллен, и у него не слишком приятные новости.

— Не понимаю, — возмутилась Эллен.

— Это потому, что вы еще не знаете: прошлой ночью полковник Аллен in extremis попал под обстрел, целью которого, как представляется, была миссис Фабер.

— Кто-то попытался убить Хулию Альварес?

— Не беспокойтесь. Никто не пострадал. Дело в том, что она осталась под защитой нашего человека, и… ладно, я могу сказать вам лишь то, что, пока они беседовали, кто-то применил против них оружие класса ЭМ. Аллен был выведен из строя на час, а за это время женщина исчезла. В эту минуту уже разослан приказ о ее розыске.

— Оружие класса ЭМ? Электромагнитное? — Том Дженкинс не мог опомниться от удивления. — В черте города, в Испании? Вы уверены? Это звучит столь же нелепо, как обвинять русских в применении ядерного оружия с целью захвата супермаркета в Нью-Гемпшире.

— Понимаю, что вам это кажется странным. Использование электромагнитного вооружения ограничено полигоном Министерства обороны, но многие недружественные нам страны прекрасно осведомлены о принципах его действия. Честно говоря, если вы посмотрите в Интернете, то увидите, что эта информация открыта для всех.

— Не понимаю, что вы пытаетесь нам сказать, мистер Хейл, — запротестовала Эллен, не спуская с него глаз.

— АНБ считает, что некий противник Соединенных Штатов затевает что-то за нашей спиной, — пробурчал он. — Что-то очень серьезное.

— А я опять нарушу секретность, если попрошу вас слегка уточнить, о каком таком мифическом враге идет речь? — издевательским тоном проговорила Эллен.

Жалкий человечек нервно погладил лысину.

— То, что я вам скажу, не должно просочиться за пределы этой комнаты, — предупредил он строго. — Понятно?

— Понятно, — улыбнулась Эллен.

— Я постараюсь объяснить попроще, господа. Мое агентство полагает, что некто, способный использовать портативное оружие класса ЭМ, заинтересовался деятельностью Фабера в Турции и Армении. По сценарию, который мы пытаемся восстановить, первым делом вывели из обращения его. А теперь то же самое стараются проделать с его женой.

— И вы считаете, что здесь есть какая-то связь с Араратской аномалией? — прервал его Дженкинс.

— Нам это неизвестно.

Женщина упорствовала:

— И по мнению АНБ, столь хорошо вооруженный противник — это Рабочая партия Курдистана? Не смешите!

Ричард Хейл, обливаясь потом, указал на папки с эмблемой ЦРУ, которые он положил на стол перед началом встречи.

— Это все, что я могу предоставить вам на данный момент, — сказал он. — Если вы просмотрите эти документы, найдете полный отчет об обстоятельствах исчезновения агента Фабера. Хотя кажется маловероятным, что они знали о принадлежности Фабера к разведке, все указывает на то, что это дело рук РПК.

— Вы хотите заставить нас поверить, что какая-то кучка сепаратистов, у которых денег едва хватает на патроны для своих «Калашниковых», имеют в своем распоряжении высокотехнологичное оружие?

Это высказывание Дженкинса только подстегнуло его.

— Не следует их недооценивать.

— Что именно вы пытаетесь сказать?

— Что, возможно, за РПК стоит некто с огромными тактическими и технологическими возможностями.

— Возможно? Вы гадаете или у вас есть доказательства?

— Посмотрите отчет, — настойчиво повторил атташе. — Вы найдете там подробности, которые… гм… говорят в пользу этой версии. Мартин Фабер был похищен во время необычайно крупного транспортного затора на шоссе, связывающем Базарган в Армении с пограничным селением Гюрбулак. Это труднодоступная горная местность с разбросанными деревушками; граница официально закрыта с тысяча девятьсот девяносто четвертого года, и плотность населения там минимальная.

— И что?

— Наши источники утверждают, что в день исчезновения Фабера без видимой причины отключение электричества оставило без света весь район.

— Отключение электричества? — Советник президента щелкнул зажигалкой, и одновременно вспыхнули его голубые глаза.