Приму твою любовь | Страница: 29

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— О, черт! — Тай перепрыгнул через перила и быстро устремился к Хатчу, стараясь не показать волнения, — ни в коем случае нельзя было испугать Хатча, у которого в руках была ядовитая змея.


Отчет.

Все идет по плану. Ну… Может, не так быстро, как по плану. Но я очень надеюсь. Еще несколько экспериментов, и мама с Таем полюбят друг друга, поженятся и будут жить счастливо до конца своих дней.

Глава 8

Эксперимент № 8. Пишу в спешке. Пока еще не закончил с седьмым экспериментом, но все на мази.

Цель: Маме нужно обо всем рассказать Таю. Не думаю, что она знает, что он знает, что у нее есть секрет. Она даже мне не признавалась в этом. Думаю, она боится рассказать об этом Таю, считая, что он не будет ее любить.

Процедура: Положить ей в чемодан письмо, пришедшее сегодня, но так, чтобы она не видела.


— Привет, малыш! — негромко произнес Тай. — Красивая змейка.

Хатч виновато взглянул на него.

— Я сам поймал, — признался он, пытаясь спрятать рептилию за спину.

— Стоп, не делай так! — скомандовал Тай, стараясь говорить жестко, но спокойно. — Слушай меня, Хатч. Я хочу, чтобы ты положил змею на землю. Быстро и осторожно.

— Но это же просто долгоносик. — Хатч разжал руки, и змея поползла по его ладоням. — Я нашел его на камне. Наверно, он просто грелся на солнце, потому что утром было холодно. Вы же знаете, что долгоносики…

— Положи ее, — с отчаянием выговорил Тай, — потом расскажешь мне о долгоносиках…

К ним подошла Кэссиди. Увидев змею в руках Хатча, она испуганно отпрянула.

— Ай! Зачем ты взял ее? Ты же знаешь, что я не выношу змей!

Глазенки у Хатча забегали.

— Но долгоносики такие интересные, мама. И красивые. Я немного понаблюдаю за ним, потом отпущу.

Тай огляделся. Несколько объездчиков окружили их. Если он немедленно не заставит мальчишку бросить змею, произойдет непоправимое.

— Хатч! Слушай меня! Если ты немедленно не положишь змею на землю, я расскажу твоей маме про цилиндр зажигания и про то, почему вас выселили.

Это подействовало. Хатч отбросил змею в сторону. В тот же миг ближайший наездник с громким криком ударил по ней кнутом. Остальные тут же присоединились к нему. Тай обнял Кэссиди и Хатча за плечи и повел их прочь.

— Что они делают? — закричал Хатч. — Почему ты их не остановишь?

— Потому что, если они не убьют ее, я сам сделаю это. Это вовсе не долгоносик, малыш.

— Не долгоносик?.. — побледнев, переспросил Хатч. — Так это была коралловая змея? Я думал, они появляются только ночью.

— Она очень ядовитая? — заволновалась Кэссиди. Хатч кивнул.

— Это родственница кобры. А я взял ее в руки. Ужас! Черт! Если бы она укусила меня, то я бы…

Тай незаметно отвесил мальчишке подзатыльник, пресекая дальнейшие рассуждения.

— Ты бы пожалел об этом. Но ведь ничего не случилось.

Похоже, что Кэссиди все еще ничего не поняла. Тай постарался говорить как можно легкомысленнее, чтобы разрядить обстановку.

— Не приготовишь мне еще кофе? А то свой я пролил.

— Да, — кивнула Кэссиди, — сейчас принесу.

— Спасибо. — Он подождал, пока она вошла в дом, и обратился к Хатчу:

— Ну, парень, зачем ты это сделал? На твоем месте я бы поторопился с ответом.

— Я не знал, что это коралловая змея. Честно.

— Ты же все на свете знаешь! Как ты мог не знать этого? У долгоносика полоски красные с черным, а если у змеи красно-желтые полосы, держись от нее подальше. Ясно?

Хатч кивнул.

— Прости, Тай, я не хотел тебя пугать.

— Но ты испугал. Если бы с тобой что-то случилось, твою маму пришлось бы очень долго успокаивать, — подытожил он.

— Ага, она бы страшно расстроилась, — согласился Хатч. — А Лонни было бы все равно.

Тай нахмурился. С чего это вдруг парень заговорил о нем?

— Почему ты это сказал?

— Просто он не любил меня, — объяснил мальчик. — Именно поэтому они с мамой и расстались.

Из-за меня.

— А я думал, что из-за той девчонки по фамилии Июнь или Июль?

— Эйприл Май. — Он слегка улыбнулся. — Не-с, вовсе не из-за нее. Это я во всем виноват.

Что это он вдруг разоткровенничался? Что-то тревожило Тая в мальчонке с их первой встречи. Пришло время все выяснить.

— Почему ты считаешь себя ответственным за их разрыв? — серьезно спросил Тай.

Хатч поиграл камушком, потом швырнул его через весь двор.

— Я слышал, что он сказал. Это было в тот день, когда мама получила результаты моих школьных собеседований. Там говорилось, что я очень развитый. Мне было всего пять лет, но у меня очень хорошая память. — Он искоса глянул на Тая. — Это тоже было в тестах. Про мою память. Я хорошо помню, что сказал Лонни…

— И что же? — снова спросил Тай. Хатч пожал плечами.

— Я говорил тебе, что я умный и развитый?

— Да, парень, говорил.

— Что я вундеркинд. Говорил?

— Да, ты упоминал об этом, — напрягся Тай.

— Это не тревожит тебя? Совсем нет?

— Совсем нет. Мне это даже нравится. Детские щеки зарумянились.

— Правда?

— Разве я стал бы тебя обманывать? — Он ожидал признания, но мальчик продолжал молчать. — Если что-то гложет тебя внутри, то пять лет — слишком долгий срок, чтобы хранить секрет. Может, лучше обсудить это вдвоем? Что же было, когда пришли результаты тестов?

— Да, знаешь… Ничего особенного. — Малыш произносил слова будто нехотя. — Мама решила устроить праздник. Она потратила часть денег, отложенных на еду, чтобы купить воздушные шарики, испекла пирог, украсила комнату и все такое. Она понимала, что люди будут непросто относиться ко мне, когда поймут, что я вундеркинд, и хотела внушить мне уверенность. — Хатч поправил очки. — Когда па… Лонни пришел домой, я был в своей комнате и готовился к празднику. Но я все слышал. Мама сообщила ему, что я такой умный, а он сказал… сказал…

— Наверно, это ему не понравилось, — предположил Тай.

Хатч взял себя в руки и продолжал сквозь зубы:

— Он назвал меня ублюдком и сказал, что не собирается устраивать для меня праздников.

— Боже мой, Хатч… Вот все и выяснилось.

— Тогда мама дала ему его тарелку и стакан и приказала ему уходить и никогда больше не возвращаться. А эта дура Эйприл Май пригрела его, потому что им на двоих хватит и половины мозгов.