Воспоминания фаворитки [= Исповедь фаворитки ] | Страница: 235

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Кастель Нуово — см. примеч. к гл. XXXIV.

К главе XLVIII

Роккаромана, начавший свою жизнь с приключений, которые сделали из него неаполитанского Ришелье… — Ришелье, Луи Франсуа Арман, герцог де (1696–1788) — французский военачальник, маршал Франции; внучатый племянник кардинала Ришелье; был известен своими галантными похождениями; автор интересных мемуаров; во время Семилетней войны (1756–1763) руководил захватом у англичан острова Минорки (1756).


Эти стихи были переведены на итальянский маркизом ди Гаргалло, потом Чимароза положил их на музыку. — Гаргалло, Томазо, маркиз Кастеллентини (1761–1842) — итальянский поэт, прозаик и переводчик; писал также и на латинском языке; оставил интересную переписку; в 1811 г. недолгое время был военным министром Фердинанда IV.


мои зрители, потомки древних афинян… — то есть потомки греческих колонистов, основавших Неаполь.


им чужд поэт из Стратфорда-на-Эйвоне… — Город Стратфорд-на-Эйвоне — родина Шекспира; расположен в 44 км к юго-востоку от Бирмингема.


… я и в самом деле была простодушной гамлетовой Валентиной, отчаявшейся дочерью Полония, утратившей рассудок сестрой Лаэрта. — Валентина — здесь: возлюбленная; так называет себя Офелия в честь святого Валентина (см. примеч. к гл. XIV).


Иди сюда, Цирцея! Армида, войди! — См. примеч. к гл. XXIV и XXXII.


Так Пламенного Льва дыхание смертельно // Для слабого цветка на выжженном лугу. — Лев — символ солнца.

К главе XLIX

Новость… подобно дамоклову мечу, висела над головой королевы… — Дамокл — любимец сиракузского тирана Дионисия Старшего (ок. 430–368 до н. э.), завидовавший богатству, власти и счастью своего повелителя. По преданию, чтобы показать непрочность своего положения, Дионисий во время пира посадил Дамокла на свое место, но при этом велел повесить над его головой на конском волосе меч. Увидев его, Дамокл понял призрачность счастья и благополучия тирана. Выражение «дамоклов меч» в переносном смысле — близкая и грозная опасность, нависшая над видимым благополучием.


как если бы ей сообщили, что неаполитанцы захватили замок Сант’Эльмо. — Замок Сант’Эльмо был заложен в XIII в. на носящем то же название холме (неаполитанский район Вомеро); перестроен в XVI в.; в описываемое в романе время служил тюрьмой.


несколькими годами ранее франкмасоны во Франции, иллюминаты в Германии, последователи Сведенборга в Швеции начали организовывать тайные общества… — Масоны, или франкмасоны (от фр. franc-maçons — «вольные каменщики») — участники религиозно-этического движения, возникшего в нач. XVIII в. и широко распространенного преимущественно в высших слоях общества. Масоны стремились создать всемирное тайное общество, целью которого было объединение всего человечества в религиозный братский союз. Свое название и форму своих тайных лож масоны заимствовали у средневековых цехов — братств ремесленников-каменщиков. Масонские организации неоднократно подвергались преследованиям со стороны светских и церковных властей.

Иллюминаты — имеется в виду близкий к масонам тайный орден, созданный в Баварии в 1776 г. Орден ставил целями умственное и моральное самоусовершенствование своих членов, руководство светским обучением, борьбу против суеверий и деспотизма. Руководители ордена видели в этом средство для постепенного создания гармонического общественного строя свободы и равенства в духе идей Просвещения XVIII в., а также учреждения всемирной республики. В 1786 г. орден был разгромлен баварским правительством.

Сведенборг, Эммануэль (1688–1772) — шведский мистик, создатель теософского учения о потусторонней жизни души и о поведении бесплотных духов.

В зависимости от обстоятельств, члены этих тайных сообществ либо сосредоточивались на чисто духовном содержании своих учений, либо видели в них лишь дань светской моде, либо же использовали систему не подведомственных властям контактов для решения политических задач.


объявила себя венераблем ложи, куда вошли несколько неаполитанских дам. — Венерабль — председатель масонской ложи.


Это были последователи Вико, Дженовези, Беккариа, Филанджери, Пагано, Чирилло, Конфорти… — Вико, Джамбаттиста (1668–1744) — итальянский философ, создатель историософской теории, согласно которой история движется по определенным циклам и ее законы предопределены.

Дженовези, Антонио (1712–1769) — неаполитанский ученый (математик, философ, экономист), священник и профессор университета; приобрел большую известность своими лекциями по политической экономии, которые вопреки обычаю читал на итальянском, а не на латинском языке.

Беккариа, Чезаре (1738–1794) — итальянский просветитель, юрист, один из создателей теории уголовного права.

Филанджери — см. примеч. к гл. XXXVI.

Пагано, Франческо Марио (1748–1799) — философ, литератор, адвокат, профессор юриспруденции Неаполитанского университета, главный судья Адмиралтейства; в 1796 г., обвиненный в распространении революционных идей, был арестован и находился в заключении более двух лет; после освобождения (июль 1798 г.) уехал в Рим, где за несколько месяцев до этого была провозглашена республика, и выступил с курсом лекций по истории гражданского права; в 1799 г. принял деятельное участие в неаполитанской революции, был членом первого Временного правительства и президентом Законодательной комиссии; ему принадлежит один из проектов республиканской конституции; казнен 29 октября 1799 г.

Чирилло, Доменико Леоне (1739–1799) — потомственный врач, ботаник, профессор Неаполитанского университета, автор многочисленных научных работ, высоко ценившихся многими известными европейскими учеными; до начала революции 1799 г. не участвовал в политической жизни Неаполя, хотя всегда сочувствовал республиканцам; после вступления в Неаполь французских войск отклонил предложение Шампионне войти в состав Временного правительства, заявив о своем желании заняться организацией помощи бедным согражданам. Однако после роспуска Временного правительства, осуществленного в марте 1799 г., Чирилло возглавил Законодательную комиссию; был казнен 29 октября 1799 г.

Конфорти, Джан Франческо (1743–1799) — неаполитанский республиканец, член Законодательной комиссии.


нам пришлось узнать и о беспорядках, случившихся на банкете гвардейцев королевской охраны… — Здесь имеется в виду банкет 1 октября 1789 г., данный офицерами гвардии в честь привилегированного Фландрского полка, который прибыл в Версаль для укрепления сил контрреволюции. Это празднество превратилось в вызывающую роялистскую демонстрацию и стало одной из причин похода на Версаль 5–6 октября.


где национальную кокарду топтали ногами, а вместо нее нацепили черные кокарды… — Кокарда — значок установленного образца (металлический, матерчатый или бумажный), который крепится на военном форменном головном уборе; появился в средние века.