— Как вы пересекли море?
— На чем-то вроде тендера, командовал капитан Райт.
— Я знаю его! — воскликнул Бонапарт. — Это бывший секретарь Сиднея Смита.
— Совершенно верно, — подтвердил Фуше.
— Погода стояла ужасная, — продолжал агент, — мы с большим трудом во время прилива подошли к скалам Бивиля.
— Где вы вышли на берег? — спросил Бонапарт.
— Недалеко от Дьеппа, генерал, — ответил Фуше.
Бонапарт заметил, что из почтительности, довольно странной для человека такого сорта, агент не отвечал непосредственно ему, а лишь слегка склонял голову, пока Фуше отвечал за него. Такое смирение тронуло его.
— Когда я вас спрашиваю, — сказал он агенту, — вы можете отвечать непосредственно мне.
Агент снова поклонился и сказал:
— Нас высадили под отвесными скалами Бивиля, которые в этом месте поднимаются на высоту около двухсот тридцати футов.
— И как же вы взобрались наверх? — поинтересовался Бонапарт.
— По тросу толщиной с корабельный канат! Поднимаешься наверх при помощи рук, а ногами упираешься в скалу, которая образует там что-то вроде каминной трубы. Для удобства на тросе навязаны узлы и кое-где даже горизонтальные перекладины, на которых можно немного передохнуть на манер попугаев на жердочке. Я полез первым, за мной — господин маркиз де Ривьер, генерал Лажоле, Пико, Бюрбан, Кёрель, Буве, Дамонвиль, Костер Сен-Виктор и последний — Жорж Кадудаль. Когда мы добрались до середины, многие стали жаловаться на усталость.
— Предупреждаю, — крикнул Кадудаль, — я только что отрезал нижнюю часть троса.
И в самом деле мы услышали, как с шумом падает к подножью скал обрезанный трос.
— Мы повисли между небом и землей, — продолжил агент, — спуститься мы уже не могли, надо было лезть до самого верха. И мы добрались без всяких происшествий.
Признаюсь, когда я коснулся земли, я был до такой степени напуган этим подъемом, что всем телом прижался к земле, боясь, что если встану на ноги, то голова закружится и я упаду в пропасть.
Господин де Ривьер, самый слабый из нас, лежал почти без сознания, Костер Сен-Виктор выбрался наверх, насвистывая охотничью песенку, а Кадудаль, тяжело дыша, признался:
— Тяжеловато для человека, который весит больше двухсот шестидесяти фунтов.
Затем генерал отвязал трос от кола, вокруг которого он был намотан и за который крепился, и послал эту вторую половину вслед за первой. Мы спросили его, что он делает и зачем, а он ответил, что этот трос служил контрабандистам, и какой-нибудь бедолага может полезть по нему, добраться до середины скалы и повиснуть над пропастью на высоте ста футов.
Проявив такую заботу, он каркнул, как ворона. Ему ответило уханье совы, и появились двое. Это были наши провожатые.
— Господин Фуше сказал, что Жорж добрался от Бивиля до Парижа, останавливаясь в заранее подготовленных местах. Вы запомнили эти места?
— Конечно, генерал. Я передал список господину Фуше, впрочем, я помню их наизусть, и если кто-нибудь может их записать, то я готов все продиктовать.
Бонапарт позвонил.
— Позовите Савари, — сказал он. — Сегодня его очередь.
Когда Савари пришел, Бонапарт велел ему сесть за стол и записать все, что скажет агент.
Виктор начал диктовать:
— Сначала мы переночевали в матросской хижине, которая стоит в сотне шагов от обрыва, она служит для того, чтобы те, кто ждет посадки на судно или встречает прибывших, могли укрыться от ненастья. Оттуда мы отправились на первый пункт, в Гильмекур, к молодому человеку по имени Пажо де Поли. Вторую остановку мы сделали на ферме в Потри, община Сен-Реми, у супругов Детримон. Третью — в Прёзевиле у человека по имени Луазель.
Теперь позвольте мне, господин полковник, — продолжал агент с присущей ему вежливостью, — обратить ваше внимание на то, что после Прёзевиля дорога расходится в трех разных направлениях, и по всем трем направлениям можно дойти до Парижа. На дороге, крайней слева, четвертым пунктом был Омаль, хозяин по имени Монье, пятым — Фёкьер, хозяин — Кольо, шестым — Монсо, хозяин — Леклерк, седьмым — Отёй, хозяин — Риго, восьмым — Сен-Любен, хозяин — Массиньон, и девятым — Сен-Лё-Таверни, хозяин — Ламот. Если же следовать от развилки по центральному направлению, то четвертым пунктом будет Гайфонтен, у вдовы Лесёр, пятым — Сен-Клер, у Саше, шестым — Гурней, у вдовы Какёрей. По крайне правому направлению четвертым пунктом был Роншероль, у Гамбю, пятым — Сен-Греспен, у Бертангля, шестым — Этрепаньи, у Дамонвиля, седьмым — Вореаль, у Буве де Лозье, и восьмым — Обон, у Ивоне [103] . Это все.
— Савари, — приказал первый консул, — храните эту бумагу как зеницу ока, она нам еще пригодится. Итак! Что скажете, Ренье?
— Ей-богу, или мои агенты ничего не стоят, или данный господин — ловкий мошенник.
— В ваших устах, господин министр, — сказал агент с поклоном, — эти слова — уже похвала, но я не мошенник, я всего-навсего обладаю чуть большей проницательностью, чем другие, и необыкновенным даром перевоплощения.
— Ладно, расскажите теперь, что вы с Жоржем делали в Париже, — вмешался первый консул.
— Я следил за ним, а он переезжал раза три-четыре: сначала он остановился на улице Фермы, потом — на улице Бака. Там он и встречался с Кёрелем, после чего беднягу схватили прямо на улице. Сейчас генерал Кадудаль живет на улице Шайо под именем Ларива.
— Но как же так, сударь, — Ренье не выдержал и обратился к Фуше, — если вы давно уже в курсе…
— Два месяца, — уточнил Фуше.
— …почему вы не приказали арестовать его?
Фуше захохотал.
— Простите, господин министр полиции, — сказал он сквозь смех, — но пока я сам не сяду на скамью подсудимых, я не раскрою вам мои тайны. Впрочем, обещаю открыть этот секрет генералу Бонапарту.
— Мой дорогой Ренье, — консул тоже рассмеялся, — думаю, после того, что мы только что слышали, вы можете спокойно отозвать из Лондона вашего агента. Но прежде всего, мой дорогой Ренье, как министр юстиции проследите за тем, чтобы бедняга, которому вчера вынесли смертный приговор и который нам поведал чистую правду — мы должны это признать, так как его показания полностью совпали с заявлениями этого господина, — Бонапарт указал на агента Виктора, — не был казнен. Я не говорю о помиловании, потому что хочу посмотреть, как он поведет себя в тюрьме. Вы будете наблюдать за ним и через полгода представите мне отчет о его поведении. А теперь, мой дорогой Ренье, мне остается только выразить сожаление, что я так рано поднял вас с постели, ибо я вполне мог обойтись и без вас. Фуше, останьтесь.