Набрав в легкие побольше воздуха, Кайли пошла в направлении, которое указал Примо. Она остановилась возле двери. На ней висела табличка с именем Николо. Она постучалась и открыла дверь.
Маленькая комната была заполнена людьми. Четверо мужчин стояли рядом и очень эмоционально что-то выясняли. Николо не было видно, но трое из них чем-то походили на него, и Кайли сразу догадалась, что это Северо и близнецы. В стороне сидел еще один человек. У него были черные с сильной проседью волосы и прозрачная кожа красноватого оттенка. Видно было, что он очень волнуется.
Наконец-то Кайли обнаружила своего мужа. Он сидел, облокотившись на свой письменный стол, с угрюмым выражением лица. Когда она вошла, он тут же поднял голову и, увидев ее, помрачнел еще больше.
Николо медленно поднялся.
– Что ты здесь делаешь, Кайли? – тихо, но требовательно спросил он.
Седовласый человек посмотрел в ее сторону и тут же вскочил на ноги.
– Это она! – воскликнул он, пальцем указывая на Кайли. – Боже мой, вы нашли эту маленькую сучку. – Мужчина бросился к ней, но был остановлен братьями Ника. – Прочь с дороги! – прорычал незнакомец. – Я долго ждал этого момента. Дайте поговорить с ней наедине и можете забрать деньги, которые она должна мне.
Кайли отступила назад. Она немного успокоилась, увидев рядом с собой Николо. Он закрыл ее от разъяренного незнакомца.
– Тебя не должно здесь быть, – кинул он через плечо. – Зачем ты пришла?
– Я… я принесла ланч. Хотела сделать тебе приятное.
Огромный комок в горле мешал ей говорить.
– Худшего времени для этого просто быть не могло.
– Кто этот человек? Откуда он знает меня и почему так зол?
– Это Джек Феррел. Он выдвигает против тебя серьезные обвинения. Мои братья и частный детектив Руфио, которого я нанял, пытаются вникнуть в суть дела.
Кайли вышла из-за спины мужа. Присутствующие и Руфио продолжали сдерживать Феррела, ярость которого не утихала.
– В чем он меня обвиняет?
– Он говорит, что ты мошенница.
– Нет.
Кайли что было сил затрясла головой. Николо повернулся к жене.
– Кайли…
– О боже!
Корзинка с едой выпала у нее из рук, и все содержимое оказалось на полу. Банка с фисташками вывалилась прямо на цветок жимолости, придавив нежные бутоны. Комната наполнилась резким ароматом.
– Ты поверил ему…
К ужасу Кайли, Николо не стал ничего отрицать.
– У Феррела есть доказательства, дорогая, – мягко произнес он. – Все это, разумеется, нужно еще проверить, но он утверждает, что ты обманула его, использовав ожерелье из огненных бриллиантов, которое якобы принадлежало твоей бабушке.
– Огненные бриллианты.
В памяти Кайли вспыхнула картинка: Николо и Франческа внимательно изучают ее, в то время как она рассматривает огненные бриллианты. Они ожидают… Ожидают чего? Чтобы она вспомнила об этом ожерелье, которое упоминает Феррел?
– Я ничего не понимаю. О каком ожерелье он говорит?
– Я не знаю. Это нам предстоит выяснить вместе.
Кайли закрыла глаза, наслаждаясь словом «вместе». Николо понял, как это важно для нее. Он нежно провел пальцем по ее шее.
– А пока тебе нужно возвращаться домой.
– Она никуда не пойдет, – запротестовал Джек Феррел. – Я требую, чтобы мне вернули мои деньги, и пусть она заплатит за то, что сделала. Я настаиваю на том, чтобы вы позвонили в полицию. Она предложила мне купить ожерелье своей бабушки. Я внес залог, а когда наступил день заключения сделки, она сбежала вместе с моими деньгами и ожерельем. – Феррел не сводил с Кайли глаз, пылающих гневом. – Тебе удалось ускользнуть, маленькая дрянь, но на этот раз ты от меня не уйдешь.
Кайли с ужасом смотрела на человека, которого, как ей казалось, видела впервые в жизни.
– Я не могла сделать ничего подобного. Вы меня с кем-то путаете, – испуганно пролепетала она.
– Ни за что на свете, – жестко произнес Феррел. – У тебя на бедре родинка в форме цветка.
Кайли почувствовала, как кровь до последней капли покидает ее и без того уже бледное лицо, и в отчаянии молча затрясла головой.
– Нет? – Феррел с издевкой посмотрел на нее. – Давай, милашка, оголись! Не стесняйся! Докажи, что я не прав.
– Немедленно уходи отсюда, Кайли. – Николо попытался прекратить эту ужасную сцену. – Я буду дома, как только улажу все это.
– Нет, я никуда не пойду, пока мы все не обсудим. – Она посмотрела на братьев Данте. – С глазу на глаз.
– Я полагаю, ты хочешь обмануть его так же, как меня, – вмешался Феррел. – Но ты зря тратишь время. Он не такой дурак, как я. С той информацией, которой располагает, он может просчитать каждый твой шаг. Тебе не уйти.
Николо резко развернулся и посмотрел на братьев.
– Заткните ему глотку, в конце концов. Я скоро вернусь. – Он быстро подхватил Кайли под локоть и вывел ее из комнаты. – У меня всего пять минут. Остальное мы сможем обсудить, когда я вернусь домой.
Кайли позволила Николо проводить себя в комнату для совещаний.
– Зачем ты нанял сыщика? – спросила она.
– Я нанял Руфио после того, как ты попала в аварию.
– Ты не ответил на мой вопрос, – парировала Кайли. – Ты нанял Руфио расследовать причины аварии или это как-то связано с нашей ссорой?
– Какое это имеет значение?
– Этот человек, – Кайли указала в сторону кабинета, – говорит, что я украла у него деньги и ожерелье. Мы об этом спорили перед аварией?
– Не совсем так.
– Прекрати, Николо! – взорвалась она. – Прекрати увиливать. Скажи мне обо всем прямо. – Она рассмеялась, но в смехе слышалась душевная боль. – В конце концов, у меня нет другого выхода. Сама я ничего не помню.
– Хочешь правду?
– Если ты не возражаешь.
– Твой дедушка и его брат владели частью алмазного рудника. Свою долю они продали моему дедушке Примо. Мы встретились, чтобы обсудить, насколько эта сделка была законной. Ты утверждала, что существует некая проблема, и ты до сих пор имеешь право на часть рудника.
– Так, значит, мы не встречались в парке?
– Нет.
Глаза Кайли стали грустными.
– Зачем ты придумал все это? – с горечью спросила она. – Какая, в конце концов, разница, когда и где мы встретились?
– Это важно.
Кайли овладело отчаяние.