Он проигнорировал ее слова:
— У меня остался к вам всего один вопрос, Летиция.
Пожилая женщина нахмурилась:
— Я уже все вам сказала. По крайней мере, все, что собиралась.
— Расскажите, пожалуйста, о вашем обручальном кольце.
Сначала он подумал, что она откажется. Но неожиданно она сняла с себя цепочку с кольцом и положила ее на стол. Бриллиант засверкал всеми своими гранями.
Шейла напряглась и растерянно посмотрела на Летицию:
— Что ты еще натворила, бабушка?
Та опустила голову:
— Мне так жаль, дорогая.
Шейла покачала головой:
— Мне следовало догадаться раньше. Это огненный бриллиант, но он не, из наших шахт. — Она разочарованно посмотрела на Летицию. — Меня всегда удивляло, почему ты перестала носить дедушкино кольцо. Теперь я все поняла. Это не его кольцо. Ты организовала кражу огненных бриллиантов у Данте?
— Клянусь, что это не так. Прошу тебя, Шейла, поверь мне. — Она попыталась взять внучку за руку, но та резко отстранилась. — Но я виновата, поскольку знаю, кто их украл. Клинт Бодайн был нашим бывшим сотрудником, и я всегда жалела, что не выдала его полиции, после того, как он все мне рассказал.
— Почему вы этого не сделали?
— Потому что он мне подарил кольцо с одним из украденных им бриллиантов.
— Оно обручальное. Зачем ему было дарить тебе обручальное кольцо, Летти? — спросил ее Примо. — Что случилось с кольцом Уильяма?
— Мне пришлось его продать, чтобы расплатиться с долгами, — прошептала она. — Клинт знал об этом и подарил мне взамен другое. Я собиралась вернуть бриллиант, но мне не хватило духу. За это мне очень стыдно.
Драко прищурился:
— Вы сохранили его на черный день?
Летиция кивнула:
— Да. Мне нужно было заботиться о внучке. Мало ли что могло случиться. — Она снова потянулась за рукой Шейлы, и та на этот раз не стала ее отдергивать. Тогда пожилая женщина закрыла глаза и облегченно вздохнула. — Если быть до конца откровенной, оно напоминало мне обо всем, что пришлось пережить Чарлстонам по вине Данте.
Собрание закончилось. Примо попросил Летицию задержаться и поговорить с ней наедине. Остальные Данте разошлись. В конференц-зале остались только Драко, Шейла и Джус.
— Надеюсь, что я вам помог, но мне кажется, что я все только усложнил, — грустно заметил Джус, тоже собираясь уходить.
— Моим кузенам нужно время, чтобы свыкнуться с тем, что они узнали. — Драко обменялся с ним рукопожатиями. — Спасибо тебе за все, Джус.
— Обращайтесь в любое время.
Как только за Джусом закрылась дверь, Драко подошел к жене, которая стояла к нему спиной.
— Может, поговорим? — мягко спросил он.
Она повернулась, держа перед собой чашку, как щит.
— Мне очень жаль, Драко. Мы с бабушкой причинили вам столько вреда, — сухо произнесла она.
— Ты ни в чем не виновата. Напротив, это мне следует просить у тебя прощения. — Он заглянул ей прямо в глаза. — Прости меня за то, что я тебе наговорил. За то, что подозревал тебя в сговоре с Летицией. Я вел себя как последний идиот. Мне следовало сразу понять, что ты непричастна к этому делу.
По выражению лица Шейлы было трудно понять, приняла она его извинения или нет.
— Сколько времени тебе понадобилось, чтобы это осознать?
Он взял у нее чашку и поставил на стол:
— Мое сердце знало это с самого начала, но разуму потребовалось время.
— И как нам быть теперь, когда все выяснилось? — Ее тон по-прежнему был сухим и формальным.
— Теперь у тебя есть выбор, — осторожно начал Драко. — Я связался с твоим бывшим боссом Дереком Элджером. Его оказалось непросто разыскать, но Джус, как всегда, меня не подвел.
Ее черные глаза расширились от удивления.
— Зачем тебе было разыскивать Дерека?
— Чтобы узнать, не нужен ли ему переводчик Я объяснил ему твою ситуацию. Сказал, что, когда Стефано немного подрастет, я найду няню, которая будет сопровождать вас во время твоих рабочих поездок.
— Ты… ты хочешь, чтобы я уехала? — пролепетала она. — Ты хочешь развода?
— Нет! — неистово бросил он. — Ты забыла о нашем брачном договоре? Я предлагаю тебе свободу, Шейла, как и обещал. Но есть альтернатива.
— Какая альтернатива? — слабо улыбнулась она.
— Сначала ответь на мой вопрос. Роспись на стене в детской — это твоя идея?
— Да. Это мой запоздалый свадебный подарок тебе. Подарок от чистого сердца.
— Тогда оставайся. — Он подошел ближе и крепко обнял ее. — Я люблю тебя, Шейла. С того момента, как я увидел тебя на приеме, другие женщины перестали для меня существовать. Я влюбился в тебя в тот момент, когда мы впервые прикоснулись друг к другу. Если ты снова от меня уйдешь, я этого не вынесу.
— О, Драко. — Обвив руками его шею, она вдохнула запах его кожи, после чего крепко поцеловала его в губы, вложив в этот поцелуй любовь и страсть, обещание и надежду. Она принадлежала ему и в то же время была свободной, как никогда.
— Я не хочу, чтобы в нашем браке ты чувствовала себя как в ловушке, — сказал ей он.
— Наш брак для меня не ловушка и никогда ей не будет. — Она взяла в ладони его лицо и провела большими пальцами по его губам. — Я люблю тебя, Драко Данте, и буду любить всегда. Я не хочу от тебя уходить. Как я могу этого хотеть, когда рядом с тобой чувствую себя свободной?
Он коснулся ее обручального кольца:
— Окольцованная навеки?
Шейла нежно улыбнулась:
— Я это знала уже тогда, когда ты сказал название этого кольца. Просто боялась довериться своим чувствам.
— А как быть с нашим брачным договором? — спросил он.
— Полагаю, нам лучше о нем забыть.
Драко покачал головой:
— Давай, лучше заменим его другим договором. Тем, который мы заключили, когда я надел тебе на палец это кольцо.
Шейла закрыла глаза, чтобы сдержать слезы.
— Мне очень нравится эта идея. — Немного помедлив, она добавила: — Думаю, сейчас подходящий момент сообщить тебе о том, что моя бабушка переезжает в Сан-Франциско.
— Да поможет нам всем Бог, — пробормотал Драко, готовый смириться с неизбежным. Ведь Летиция единственная родственница его жены. Он наклонил голову набок. — Знаешь, Данте тоже часто нуждаются в услугах переводчика во время заграничных поездок.
Шейла весело рассмеялась:
— Пытаешься от меня избавиться в надежде, что я заберу с собой свою бабушку?
— Весьма заманчивая идея, — улыбнулся он. Затем добавил серьезным тоном: — Я пытаюсь осуществить твои мечты.