Дивный сад любви | Страница: 28

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– А как же другие ее доводы?

Вместо ответа он состроил досадливую гримасу.

– Я не отрицаю, что ребята побывали в одной-двух переделках, но ведь они целы и невредимы. Как справедливо заметила миссис Мэрш, это Техас. Ты не найдешь здесь ни одного мальчишки, которого не лягнула бы лошадь. Я все-таки надеюсь, что судья поймет, что имеет дело с обаятельной дамой, но в то же время ревнивой родственницей. – Он помолчал немного и заметно погрустнел. – Вообще-то допускаю, что миссис Мэрш сможет сыграть роль милой и заботливой тети.

– В этом она мастерица, – мрачно заметила Уинн. – Одни ямочки на щеках любого убедят в ее добродетельности. А если нет – пустит в ход слезы.

– Я это уже видел. – Его передернуло. – Как говорится, упаси меня господь от слезливых женщин.

Уинн посмотрела на свой палец без кольца и прикусила губу.

Джейк перехватил ее взгляд.

– Извини, дорогая, – сказал он со вздохом. – Я не тебя имел в виду. У тебя была причина поплакать. Я все-таки надеюсь найти это кольцо.

– Ты не виноват, – прошептала она. – Надо было отдать мастеру, чтобы он подогнал под мой размер.

Джейк притянул ее к себе.

– Давай я тебе другое куплю. Поедем в город и купим, какое тебе понравится. Это даже поможет убедить миссис Мэрш… – Он осекся, увидев ее реакцию. – Я что-нибудь не то говорю?

На глаза Уинн навернулись слезы, но она из последних сил держалась, чтобы не расплакаться.

– Это будет уже другое, не то кольцо… То колечко было частью Бала Золушки, частью нашей встречи. – Она пожала плечами. – Я даже не могу объяснить…

Джейк закрыл глаза. Не надо ничего объяснять. И так все понятно. Ей плохо, а он ничего не может сделать. На замену она никогда не согласится, а найти то кольцо нет никакой надежды.

Эти мысли не покидали его всю вторую половину дня, хотя он не покладая рук трудился на ранчо, стараясь тяжелым трудом отогнать мысли о своей вине.

– Ну что, наработался? – весело спросил его Дасти. И, не дожидаясь ответа, добавил, тыча пальцем на север: – Посмотри-ка туда.

Джейк бросил взгляд в том направлении, куда показывал Дасти, затем, ни слова не говоря, отложил инструменты и пошел искать Уинн. Он нашел ее в библиотеке.

– Пойдем со мной, я тебе что-то покажу. Она оторвалась от книги.

– А что?

– Ты северяк видела когда-нибудь? – спросил он, беря ее за руку и увлекая за собой.

– Я даже не знаю, что это такое, – засмеялась она.

– Штормовой фронт. Довольно впечатляющее зрелище.

Джейк вывел ее на крыльцо и ткнул пальцем:

– Вот он.

Гигантский вал серо-голубых туч медленно и мощно надвигался с северной стороны. Ее передернуло.

– Это, что, серьезно?

– Могло бы быть серьезно, если б мы не обратили внимание. Северяк быстро налетает и больно бьет. Только что было тепло, и вдруг – на точке замерзания. Прибавь сюда ужасный ветер, ледяной дождь и…

– Я пойду одену ребятишек потеплее.

– Это правильно. – Джейк поднял воротничок ее блузки и притянул ее к себе. – Хотя, с другой стороны, внутри меня как будто огонь горит. А зачем тебе одежда? Та, что есть, и то мешает…

Она посмотрела на него притворно-непонимающим взглядом.

– Как же согреться без теплой одежды?

– Надо подумать. Может быть, вот что: после ужина давай-ка уложим ребят спать, откроем бутылочку вина и отпразднуем приход зимы. Как ты на это смотришь?

Уинн обняла его за талию.

– Иди зови ребят, будем ужинать. Я накрою на стол.

Он обнажил ее загорелое плечо.

– Я думал, они с тобой, в доме.

Она застыла от ужаса. Чувство это передалось Джейку.

– Разве они не с тобой?! – с тревогой в голосе спросил он.

Уинн отрицательно помотала головой.

– Они сказали… сказали, что пойдут помогать тебе.

– Когда это было?

– Часа два назад, – со страхом прошептала она. – Сразу же после того, как миссис Мэрш…

Джейк негромко выругался. Отстранив ее от себя, бросился в дом и, перескакивая через три ступеньки, влетел в комнату ребят. И еще до того, как обнаружил записку, понял, что они сбежали. Шкафы распахнуты настежь, вещи разбросаны. Фотография родителей, стоявшая в рамке на столе, исчезла.

Уинн вбежала в комнату следом, не раздумывая направилась к подушке Бастера и нашла там то, что искала, – записку. Молча прочитала, закрыв рот дрожащей рукой.

– Мы найдем их, – пытался успокоить ее Джейк. – Я соберу людей. Они не могли уйти далеко.

– Ты говорил, что этот штормовой фронт движется очень быстро. Сколько времени у нас в запасе?

– Часа два, – не раздумывая соврал он.

Тридцать минут ушло на то, чтобы обшарить дом и ближние постройки. Ребят не было.

Джейк отвел Дасти в сторону и с перекошенным от волнения лицом приказал:

– Собери людей и прочешите прилегающую территорию. – Он тревожно посмотрел на небо. – Северяк движется быстрее, чем я предполагал. Времени почти не остается.

– А не съездить ли мне в «Проселочную дорогу» – может, они там затаились?

– Хорошая идея.

– Джейк…

– Я знаю. Я позабочусь об этом.

И, не говоря больше ни слова, он повернулся и пошел к дому. И так уж слишком много времени прошло. В первый раз в жизни он будет просить помощи. Он молился, чтобы люди Честерфилда не отказали ему. Рывком сняв трубку, он набрал номер.

– С вами говорит Белл Блу. Чем могу быть полезна?

– Это Джейк Хондо. – Он сделал глубокий вдох. – Белл, мне нужна помощь.

Последовала мертвая тишина.

– Тебе нужна помощь? – повторила Белл. – Тебе, Джейк?

Он скрипнул зубами.

– Да, мне.

– Ну, хорошо. В чем проблема?

– Ребята. Они сбежали.

– О господи… – ахнула она. – Джейк, ведь северный ветер надвигается…

– В том-то и дело! – Он закрыл глаза, изо всех сил стараясь держать себя в руках. – Ты не могла бы организовать для меня поисковую партию? Надо найти ребятишек. Как можно скорее.

– Считай, что уже сделано. Джейк, ты меня слышишь? Не беспокойся, и пусть твоя жена не беспокоится. Мы их найдем.

– Спасибо, – прошептал он и медленно опустил трубку. Сейчас он не сомневался, что ребята будут найдены. Вопрос только в том, чтобы… вовремя.