— Будем считать, что у тебя был трудный день, — сказала она через плечо, разогревая в кастрюле рагу.
Он не стал отвечать. Сидел и пил, пока Брук накрывала на стол.
— Спасибо, милая, — сказал Бен с полным ртом. — Ты не представляешь, как я рад, что вернулся.
Уперевшись щекою в ладонь, женщина смотрела, как он ест.
— Почему ты не хочешь рассказать, что случилось? Зачем ты летал в Каир?
— Помогал другу.
— Этому Пакстону?
Бен кивнул.
— Но теперь дело сделано?
Он снова кивнул. Брук фыркнула.
— Надеюсь, он ценит твои труды! Видел бы ты себя со стороны.
— Просто надо отдохнуть. Утром буду как новенький. — Бен подчистил тарелку и допил последний глоток вина. — А ты чем тут занималась? — спросил он, меняя тему.
— По большей части отдыхала. Тебя ждала.
— Я же говорил, не стоит.
Она пожала плечами.
— Джефф учил меня стрелять. Говорит, получается.
— Угу, — буркнул Бен, снова потянувшись к вину.
— Ты решил допить всю бутылку?
— Посмотрим.
— Тебе звонили. Три раза за вечер. Женщина. — Брук замолчала, наблюдая за его реакцией. — Какая-то Зара. Говорит с австралийским акцентом.
Бокал замер на полпути ко рту. А потом резко звякнул о стол.
— Вот гадство, — буркнул Бен.
Брук с улыбкой подняла бровь.
— Ты с ней познакомился в поездке?
— Можно и так сказать, — угрюмо ответил Бен.
— Ей прямо не терпелось с тобой поговорить. Наверняка она позвонит еще раз. — Брук, опираясь на локти, склонилась вперед. — И какая она?
— Кто?
— Не увиливай. Сам знаешь кто. Зара.
Бен уставился на нее.
— Тебе-то какое дело?
— Ух, какие мы сердитые. Что, ткнула в больное место?
— Давай закроем тему. Я устал.
— Она красивая? Голос миленький.
Бен поднялся, взяв бокал и недопитую бутылку.
— Я пошел спать. — По зрелом размышлении он прихватил из шкафа вторую бутылку и сунул под мышку. — Увидимся завтра. Буду спать до упора.
— А если она снова позвонит?
— Соври ей, что я помер и уехал по делам, — огрызнулся Бен, выходя.
Насчет «спать до упора» он как в воду глядел. Вниз он спустился в одиннадцатом часу. В руках у него были пустые бутылки, две из-под вина и одна из-под виски, которым он все заполировал. Голову ломило, во рту был мощный привкус перегара.
Ночь выдалась тяжелая. Сон не шел, мысли безостановочно крутились вокруг событий последних дней. В конце концов Бен признал поражение. Сел на смятых простынях, включил свет и бухал до пяти утра.
Лица тех троих, что он убил, преследовали его до рассвета. Кончилось вино, в ход пошло виски, а на душе все так же скребли кошки.
Стоило отвлечься от каирских приключений, как перед глазами вставала Зара. Бен вспоминал те минуты, что они провели вместе. Видел ее в книжном магазинчике в Сан-Ремо. Как она бежала прятаться от грозы. Как брала его за руку. Ее сильное тело, прижатое к нему. Ее улыбку, ее смех, ее слезы.
Что она хотела от него? Бен боялся разговора с ней. А ведь она наверняка перезвонит. Вдруг предложит встретиться? Стоит услышать ее голос, и от его решимости не останется камня на камне. Он бросит все и сорвется к ней. Этого нельзя допустить.
Хорошо, что Гарри согласился уплыть на новое место. Зара будет далеко, и со временем его чувства угаснут. Но мысль о том, что он никогда ее не увидит, рвала ему сердце.
С бутылками в руках шагая под моросящим дождем к помойке, Бен ненавидел себя за слабость и нерешительность. Вдруг до него долетел голос Джеффа Деккера.
Бен обернулся.
— Привет.
Джефф спешил навстречу. Его рабочие штаны были забрызганы грязью по колени.
— Рад тебя видеть. Проведешь в одиннадцать занятия по стрельбе? — Он заметил пустые бутылки и внимательнее пригляделся к лицу Бена. — Господи, дружище, выглядишь ты…
Хреново. И каждый спешит об этом сказать.
— Ты в норме?
— Просто нужно привести в порядок мысли. Пожалуй, пробегусь.
— Может, лучше отдохнуть как следует?
— От этого отдыха уже тошнит. А бег меня успокаивает. Слушай, если мне будут звонить…
— Например, Зара? — ухмыльнулся Джефф.
— Вот давай хоть ты не будешь, ладно?
— Голосок у нее сладенький. Ты как, Бен, ничего не хочешь мне сказать?
Бен вздохнул.
— Хочу. Язык в жопу втяни, ладно?
— Она точно перезвонит. Собираешься всю жизнь от нее прятаться?
— Отделайся от нее под любым предлогом. Я ушел в монахи и дал обет молчания.
— Если она решит приехать сюда, я не буду ее отговаривать, — заявил Джефф. — Лично я никаких обетов не давал.
— Хорош гнать!
Подойдя к помойке, Бен по одной швырнул туда бутылки, потом свистом подозвал Шторма. Немецкая овчарка, вылетев из амбара, замерла бдительно и напряженно, а потом бросилась к нему.
Бен пальцами почесал в толстой шкуре собаки.
— Пошли, мой мальчик. Давай пробежимся, выдавим из себя все дерьмо.
Морось переросла в проливной дождь. Бен и пес истязали себя два часа и прибежали назад мокрыми насквозь и грязными по уши. Шторм отряхнулся во дворе и потрусил к себе в конуру. Бен, зайдя в дом, отправился на кухню.
За длинным столом сидели Джефф Деккер и еще шесть человек, новая группа на курсах быстрого реагирования. Джефф рассказывал какую-то смешную историю, когда вошел Бен. Все лица обернулись к нему.
— Ребята, это Бен Хоуп, — представил его Джефф, оборвав рассказ. — Бен, присоединяйся к нам. Я как раз вспоминал тот случай, когда…
— Рад со всеми познакомиться, — остановил его Бен. — Приятного аппетита. Увидимся позже.
Заливая пол дождевой водой, он подошел к винному шкафу и выбрал бутылку. Ухватил со стола поджаристую куриную ножку и направился на выход.
Повисла тишина. Бен чувствовал, что все на него смотрят.
У себя в комнате, пристроив на стол курицу и бутылку, он пошел в душ. Мокрая одежда кучей осталась лежать на полу.
Горячая, на пределе терпения, вода хлестала по коже. Распаренный Бен, вытершись, натянул джинсы и старую толстовку. Плюхнувшись на диван, он рассеянно вгрызся в холодную курицу, временами прикладываясь к бутылке. От алкоголя не стало легче ни на йоту.