После сухого горного воздуха Флагстаффа центр Нью-Йорка казался сырым и угрюмым, и Лэш был в плаще, когда во второй раз за пять дней подошел к стойке администрации в вестибюле «Эдема».
— Кристофер Лэш к Эдвину Мочли, — сказал он высокому худому мужчине за стойкой.
Тот постучал по клавишам.
— Вам назначена встреча, сэр? — с улыбкой спросил он.
— Я оставил ему сообщение. Он будет ждать меня.
— Минуту.
Лэш огляделся вокруг. Сегодня в вестибюле что-то изменилось, но он не мог понять, что именно. Внезапно он понял, что этим утром нет посетителей. Двойные эскалаторы, ведущие к «Обслуживанию кандидатов», были пусты. Небольшая группа людей направлялась к пропускному пункту — только пары. Многие держались за руки. В отличие от взволнованных или полных надежды лиц, которые он видел во время предыдущего визита, эти посетители улыбались, смеялись и громко разговаривали. Показав охране ламинированные пропуска, пары подходили к большим дверям и исчезали из виду.
— Доктор Лэш? — спросил человек за стойкой.
Лэш обернулся.
— Да?
— Мистер Мочли ожидает вас. — Он протянул Лэшу небольшую карточку цвета слоновой кости с выдавленным фирменным логотипом «Эдема». — Покажите это на пропускном пункте. Всего хорошего.
Когда двери лифта открылись на тридцать втором этаже, Мочли уже ждал его. Кивнув Лэшу, он повел его по коридору в свой кабинет.
«Директор вспомогательной службы, — вспомнил Лэш, идя следом за Мочли. — Что это, черт возьми, означает?» Вслух же он спросил:
— Откуда столько счастливых лиц?
— Прошу прощения?
— Внизу, в вестибюле. Все улыбались так, словно выиграли в лотерею.
— Ах, вот вы о чем. Сегодня встреча выпускников.
— Встреча выпускников?
— Так мы называем это. По условиям договора пары, подобранные «Эдемом», должны через полгода пройти проверку. Они возвращаются к нам на однодневные собеседования, индивидуальные или групповые, обычно совершенно неформальные. Полученные таким образом данные позволяют нашим аналитикам совершенствовать процесс отбора. Кроме того, мы ищем признаки неполного соответствия друг другу, какие-либо тревожные сигналы.
— И находите?
— Пока нет. — Мочли открыл дверь и пропустил Лэша внутрь. Если директор и проявлял любопытство, то по его темным глазам этого видно не было. — Выпьете чего-нибудь?
— Нет, спасибо.
Лэш вынул из-под мышки сумку и опустился в предложенное кресло. Мочли сел за стол.
— Мы не ожидали, что вы столь быстро дадите о себе знать.
— Потому что мне особо нечего сказать.
Директор вспомогательной службы поднял брови.
Лэш наклонился, открыл сумку и достал лист бумаги. Расправив края, он положил его на стол.
— Что это, доктор Лэш? — спросил Мочли.
— Мой отчет.
Директор вспомогательной службы не стал протягивать руку к документу.
— Не могли бы вы изложить все вкратце?
Лэш глубоко вздохнул.
— Никаких самоубийственных наклонностей у Льюиса и Линдси Торпов не обнаружено. Абсолютно никаких.
Мочли ждал, скрестив на груди мускулистые руки.
— Я разговаривал с их родственниками, друзьями, врачами. Я исследовал их кредитную историю, банковские выписки, отношения на работе. Я воспользовался своими знакомствами в федеральных и местных органах правопорядка. Это был самый удачный и прочный брак из всех, какие только возможны. Торпов спокойно можно было бы показать на той стене счастливых лиц у вас в вестибюле.
— Понятно. — Мочли задумчиво выпятил губы. — А какие-то более ранние симптомы…
— Это я тоже исследовал. Я проверил школьные журналы, разговаривал с учителями и бывшими одноклассниками. Ничего. И никаких психических отклонений. Собственно говоря, только Льюис однажды лежал в больнице, когда восемь лет тому назад сломал ногу, катаясь на лыжах в Аспене.
— Так каков ваш диагноз?
— Люди не кончают с собой без всякой причины. Особенно вдвоем. Нам чего-то недостает.
— Вы полагаете…
— Я ничего не полагаю. Полицейский отчет подтверждает самоубийство. Я хочу лишь сказать, что у нас недостаточно информации для того, чтобы понять, почему они это сделали.
Директор вспомогательной службы бросил взгляд на документ.
— Похоже, вы провели всестороннюю проверку.
— То, что мне нужно, находится в этом здании. Ваши результаты психологического обследования Торпов. Именно они могут дать мне недостающую информацию.
— К сожалению, это невозможно. Данные сведения секретны, они являются коммерческой тайной.
— Я подписал обязательство о неразглашении.
— Доктор Лэш, это решаю не я. Кроме того, маловероятно, чтобы вы нашли в результатах наших тестов нечто такое, о чем не узнали сами.
— Может, да, а может, и нет. Именно потому я подготовил вот что.
Лэш достал небольшой конверт и положил его поверх пачки страниц отчета. Директор вспомогательной службы вопросительно наклонил голову.
— Это мои расходы. Время работы рассчитано по обычной ставке, составляющей триста долларов в час. Сверхурочные я не учитывал. Билеты на самолет, номера в гостиницах, наем автомобилей, питание — все тут. Чуть больше четырнадцати тысяч долларов. Если вы не возражаете, я выпишу вам чек на сумму разницы.
— Какой разницы?
— Остаток от тех ста тысяч, которые вы мне дали.
Мочли взял конверт и вынул из него сложенный пополам листок.
— Я не вполне понимаю…
— Все просто. Не получив от вас новых сведений, я не могу сказать ничего сверх того, что Льюис и Линдси Торпы были именно такой идеальной парой, какой счел их ваш компьютер. Подобное мнение не стоит ста тысяч.
Директор вспомогательной службы несколько мгновений изучал перечень расходов, затем убрал его в конверт и снова положил на стол.
— Доктор Лэш, вы не против, если я на минуту покину вас?
— Конечно.
Мочли встал и, вежливо поклонившись, вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.
Прошло минут десять, прежде чем Лэш услышал, как дверь открывается снова. Повернувшись, он увидел Мочли, стоящего в коридоре.
— Прошу за мной, — сказал директор вспомогательной службы.
Он повел Лэша к другому лифту. Они спустились на несколько этажей, после чего оказались в пустом коридоре, стены, пол и потолок которого были выкрашены в один и тот же бледно-фиолетовый цвет. Пройдя несколько десятков шагов, Мочли остановился и открыл дверь того же оттенка, что и стены с потолком. Он кивнул Лэшу, подавая тому знак войти первым.