Услышав скрип, он поднял голову. Дверная ручка медленно повернулась, и он замер. Опомнившись, шагнул с раскрытым карманным ножом и с колотящимся сердцем к двери.
Ручка перестала вращаться, дверь приоткрылась. Том приготовился нанести удар.
— Том? — прошептали из-за двери.
— Господи! — О’Брайен уронил руку с ножом при появлении Гидеона Кру. Но это был не он! Хозяин кабинета вскрикнул, отпрыгнул назад и снова занес нож. — Кто вы?!
— Это я.
— Ну и вид! Обязательно надо так меня пугать? Как ты сюда попал? На ночь здание запирается. Ладно, можешь не объяснять: узнаю старые замашки!
Гидеон вошел, запер за собой дверь, сбросил книги с кресла и с размаху плюхнулся в него.
— Прости за ухищрения, я забочусь о твоей безопасности.
— Мог бы сначала позвонить, — проворчал О’Брайен.
— Меня беспокоит возможное вмешательство ЦРУ, — сказал Гидеон. — Мой телефон могут прослушивать.
— Я думал, ты работаешь на правительство.
— В том числе.
О’Брайен сложил и убрал в карман перочинный нож.
— У меня душа ушла в пятки! — Он оглядел Гидеона с головы до пят. — Можно подумать, ты последние сутки без перерыва пожирал хот-доги и запивал их газировкой.
— Протезы творят чудеса. Как продвигается наше дельце?
— Кое-что есть… — О’Брайен подошел к заваленному бумагами столу, порылся и отобрал несколько листочков. — Полюбуйся!
Гидеон взял листы.
— Это так, полный произвол. — Он предъявил Гидеону другой лист. — Это цифры в том виде, в каком я их от тебя получил. Я только разбил их на три группы. Выявилась любопытная закономерность.
871 050 033 022 014 010
478 364 156 002
211 205 197 150 135 101 001
750 250
336 299 242 114 009
917 052 009 008 007 004 003
500 278 100 065 057
616 384
370 325 300 005
844 092 060 001 001 001 001
— Что скажешь? — О’Брайен выжидательно осклабился. Но его друг ничего не замечал. Некоторые люди проявляют поразительную тупость в том, что касается цифр.
— Ну и что? — беспомощно промямлил Гидеон.
— Присмотрись! Три группы трехзначных цифр. Разве не видишь? Закономерность должна быть очевидна для любого идиота.
— Сгруппировано в порядке убывания?
— Да, но главное не это. Посмотри на каждую группу. Произведи сложение.
Долгое молчание.
— Господи!
— Сообразил? Каждая группа дает в сумме тысячу.
— То есть?
— Думаю, это проценты. В сумме всегда получается тысяча, или сто процентов с одной значащей цифрой справа от точки, отделяющей целое от дроби. Это какая-то формула: десять строк, каждая из которых дает в сумме сто процентов.
— Сто процентов чего?
— Чего угодно: взрывчатого вещества, экзотического сплава, химической или изотопной формулы. Я не физик по конденсированным средам, тут нужен специалист.
— Есть такой на примете?
— Сэди Эпштейн, профессорша на кафедре физики, дока в метастабильном квазикристаллическом анализе.
— Умеет держать язык за зубами?
— Вполне. Но я расскажу ей строгий минимум.
— Придумай для нее легенду. Например, что это конкурс. Возможность выиграть поездку в Оксфорд, на сентябрьскую Ньютоновскую конференцию математиков.
— Ты умеешь не врать? Изобретаешь выдумки, даже когда этого не требуется!
— Вранье не доставляет мне удовольствия.
— Ты император Священной Римской империи по части вранья. Кстати, чего ты так расфуфырился? Обычно одеваешься как бродяга.
— У меня много денег на карманные расходы.
— Где остановился?
— Колесил по городу. Прошлую ночь скоротал в мотеле в Канарси за двадцать долларов в час. Эту проведу в «Уолдорфе». А утром вылечу в Гонконг.
— В Гонконг? Надолго?
— Всего на день. Загляну к тебе, когда вернусь, посмотрю, что ты еще накопаешь. Не звони мне. А главное, позаботься, чтобы эта Сэди Эпштейн не распускала язык.
Норио Тацуда служил стюардом на рейсах «Джапан эйрлайнз» Токио — Нью-Йорк уже почти шесть лет, и когда увидел пассажира на чужом сиденье, сразу мысленно навесил на него ярлык: из тех неопытных и склочных путешественников, которые уверены, что все вокруг их не уважают, стараются проехаться за их счет. На мужчине был дорогой костюм и дурацкая американская мягкая шляпа, он прижимал к себе пластиковый пакет, словно его могли в любой момент выхватить воры и прочие злоумышленники, которыми кишит салон.
Тацуда подошел к нему с деланной сладкой улыбкой и поклонился.
— Прошу меня извинить. Ваш посадочный талон, пожалуйста, сэр.
— Зачем?
— Вот у этой леди, — стюард указал на женщину у него за спиной, — в посадочном талоне указано место, которое заняли вы. Поэтому я хочу взглянуть, какое место указано в вашем.
— Я сижу на своем, — уперся пассажир.
— Я не подвергаю это сомнению, сэр. Система заказа билетов могла дать сбой. — Новая угодливая улыбка.
Пассажир недовольно порылся в карманах и извлек мятый талон.
— Вот он, если вам так интересно.
— Чрезвычайно вам благодарен. — Тацуда сразу увидел, что мужчина уселся не туда, даже не в тот отсек салона. — Мистер Гидеон Кру?
— Разве там не так написано?
— Действительно так. Итак, мистер Кру, согласно вашему посадочному талону, — снова улыбка до ушей, — ваше место в бизнес-классе, впереди.
— Бизнес? Я бизнесом не летаю. Я лечу навестить сына.
Тацуда убедился, что нарвался на непроходимого болвана. Выражение лица завзятого склочника, надутые губы, нахмуренный лоб, скошенный подбородок — все подтверждало диагноз.
— Мистер Кру, бизнес-классом путешествуют не только бизнесмены. Там просторнее, выше качество обслуживания. — Он показал на посадочный талон. — Вас ждет более дорогое кресло.
Кру нахмурился еще сильнее.
— Билет покупал сын, я не в курсе. Мне и тут хорошо, благодарю вас.
С такой ситуацией Тацуда еще не сталкивался. Он оглянулся на женщину, на месте которой расположился Кру. Она была японкой и не понимала в их разговоре ни слова.
— Сэр, вы хотите сказать, что предпочитаете оставаться здесь на протяжении всего полета? Ваше место в бизнес-классе гораздо удобнее.