(1 день 9 часов 58 минут до окончания аукциона)
Иудейская пустыня, к западу от Мертвого моря
Израиль
Ясмин услышала голос, донесшийся с улицы. Вскочив, она, удивленная и счастливая, бросилась к двери. У полога шатра стоял отец, высокий и красивый в свете полной луны. В руке он держал платье, синее и зеленое, украшенное монетами и драгоценными камнями, сверкающими в лунном свете.
– Это для тебя, малышка, – сказал он. – Подарок от меня. Свадебное платье.
Грудь Ясмин наполнилась надеждой и счастьем. Она раскрыла объятия, собираясь броситься к отцу, но поймала себя на том, что не может двинуться с места. Полог шатра оказался откинутым – Ясмин чувствовала дуновение ветра пустыни. Ее ноги были свободны, однако она не могла пошевелиться.
– Отец! – окликнула девушка.
– Разве тебе не нравится мой подарок? – спросил тот, растворяясь в воздухе.
– Нравится-нравится! Не уходи! – крикнула Ясмин.
Ощутив на шее что-то теплое, она попыталась стряхнуть это обеими руками, но тщетно.
Открыв глаза, девушка увидела, что лежит в темноте на подстилке в своем шатре. Рядом стоял Изверг, обжигая ей лицо горячим дыханием.
– Нет! – вскрикнула она, вырываясь.
– Заткнись, маленькая шлюха, – бросил отчим, зажимая падчерицу так, чтобы она не могла пошевелиться, и забираясь на нее.
Вдруг из темноты послышался другой голос.
– Остановись, – сказала мать Ясмин. Ее тихий голос был твердым как сталь. – Нет. Только не накануне свадебной ночи. Нет.
Изверг поднял взгляд. Он был готов унизить жену какой-нибудь презрительной гадостью.
Но та продолжала:
– Ты больше не притронешься к моей дочери, не поднимешь руку на моего сына. Если это произойдет, я обращусь в совет племени и сообщу всем, что ты делаешь не только в этом шатре, но и в других местах. Я расскажу все.
– Ты не посмеешь, – боязливо пробормотал Изверг. – Тебя назовут лгуньей. Все от тебя отвернутся.
– Пусть люди не поверят моим словам, но они не посмеют заподозрить мою дочь, жену Хаджи, в том, что она тоже лжет. Никто не согласится с тем, что мой сын, племянник вождя, говорит неправду. Но в любом случае нам будет лучше без тебя.
– Ты не посмеешь.
– Только тронь еще раз кого-нибудь из моих детей, и ты посмотришь, посмею я или не посмею, – грозно промолвила мать. – А теперь убирайся спать.
С этими словами она ушла.
Ясмин ждала, затаив дыхание.
Наконец Изверг слез с нее и, тяжело ступая, направился к своей подстилке.
Ясмин осталась лежать в темноте, стараясь думать только о пестром свадебном платье, которое подарил бы ей отец, если бы смог.
* * *
26 января 2007 года, 00.34
(1 день 9 часов 56 минут до окончания аукциона)
Лак-Аржан, Франция
Джейме лежала на животе в винограднике Шепарда.
«Оперативник похищен, ранен, бежал, – набрала она текстовое сообщение. – Требуется помощь».
– Вероятно, еще и медицинская, – пробормотала Джейме. – Будь ты проклят, Шепард!
Ответ пришел незамедлительно.
«Переходите на частоту “Джей”», – гласил он.
Она отводилась для переговоров с высшим приоритетом, которые передавались по максимально защищенному каналу. Речевое или текстовое сообщение кодировалось так, что расшифровать его могло только другое устройство, работающее на частоте «Джей».
– Джейме, с тобой все в порядке? Черт побери, что случилось?
Ричардс узнала голос К-4, одного из Оперативников-Координаторов, руководивших действиями своих подчиненных в различных уголках земного мира.
– Я ранена, но жизни ничего не угрожает, – тихо произнесла Джейме. – Меня похитили из дома друга – ладно, я считала этого человека таковым. Это сделал Фрэнк Макмиллан, сотрудник ЦРУ, действовавший в две тысячи третьем году в Ираке против Адары и меня.
– Ты ранена?
– Да. Болезненно, но не опасно. Я сейчас на свободе. Но Макмиллан по-прежнему где-то рядом.
– Мы видим тебя на сканере и уже готовимся выслать группу поддержки. Где ты находилась, когда была похищена?
– В доме Марка Шепарда. Макмиллан утверждает, будто они действовали заодно, чтобы меня заманить.
– С какой целью?
– Макмиллан хотел получить информацию. Он показал мне фотографию древней шкатулки с «шестью сестрами» и расспрашивал про нее. Фрэнк по-прежнему охотится за любой информацией относительно Эдема.
– Где он сейчас?
Подняв голову, Джейме посмотрела в сторону колокольни. Ей показалось, что она различила в темноте фигуру, пробирающуюся по кладбищу.
– Он приблизительно в двухстах ярдах от того места, где я прячусь. Ищет меня. У него здесь есть машина, но она осталась напротив старой церкви.
– Хорошо. Жди. Инструкции будут через минуту.
Ночь выдалась ясной и очень-очень холодной. Джейме мерзла, потому что не надела белую лыжную куртку, в которой была в ресторане вместе с Андреа. Отчасти потому, что при этом футболка прилипла бы к исполосованной спине, основная же причина состояла в том, что куртка была украшена широкой светоотражающей полосой.
К удивлению Джейме, следующий голос был женским:
– Джейме, говорит ЗК-2. К-4 передал мне вашу информацию.
Земные Координаторы наблюдали за всеми действиями своих подопечных и докладывали напрямую Клементу, главе Оперативников Эдема. Значит, сообщение Ричардс было быстро передано вверх по цепочке.
– Джейме, опишите раны. Вам требуется медицинская помощь?
– Макмиллан четырежды ударил меня кнутом по спине, прежде чем мне удалось бежать. Боль зверская, но в остальном все в порядке.
– Под «все в порядке» подразумевается, что вы можете продолжать работу? Только честно.
– Что нужно сделать? – спросила Джейме.
– Проследите за Фрэнком Макмилланом. Выясните как можно больше о том, что ему известно, и установите, куда он направляется. У вас имеются технические средства, необходимые для этого?
– У меня нет пеленгатора. Был в Давосе, но мы его использовали, когда занимались Вудбери.
– У вас в распоряжении есть машина?
– Нет.
Говоря это, Джейме увидела, как на кладбище вспыхнул луч фонарика. Несомненно, Макмиллан ее искал. Он направлялся к дому. Когда Фрэнк завернул за угол церкви, свет исчез.
– Насколько это важно? – Джейме не могла поверить, что задает этот вопрос.
– Жизненно необходимо. Дело Макмиллана переходит в разряд текущих критических.