Прыжок | Страница: 75

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Донна в замешательстве и со страхом слушала Алана. Теперь, когда все это по-настоящему разворачивалось, она почувствовала, словно кто-то сжал ей сердце ледяной рукой. Она собралась с духом и, затушив сигарету, сказала:

— Значит, когда он выберется из самого «Паркхерста», мы должны будем устроить ему лодку, чтобы отвезти в Ирландию?

Алан покачал головой.

— Нет, мы подготовим лодку, чтобы провезти его вдоль берега. А потом посадим его на какую-нибудь машину. Мы сначала поедем в Шотландию, а оттуда он переберется в Ирландию. Они же будут искать лодку, не так ли? Если мы потопим лодку, они все равно будут искать ее. Да? И никто не догадается, что он в веселой Ирландии, по крайней мере, какое-то время. Когда кто-то сбегает, они ищут в радиусе пятьдесят миль. Очень редко бывает, чтобы кто-то находился в бегах длительное время. Обычно удача изменяет им, и не удается поймать беглеца сразу, однако им может повезти в первые два дня.

Нам нужно быть готовыми к любой неожиданности. Иметь запасной план на тот случай, если что-то пойдет не так, и не особенно высовываться. Теперь Джорджио зависит от нас. Он знает, что мяч придет в движение, и верит, что мы обеспечим ему хорошую подачу. Мне нужно знать, после того, как вы все это услышали: вы уверены, что сможете со всем этим справиться?

Донна улыбнулась натянутой, вымученной улыбкой.

— Не беспокойтесь, Алан, я справлюсь со всем, что вы мне ни подбросите.

И она немедленно пожалела о своих словах, как только услышала ответ Алана.

— Что ж, я рад слышать это, дорогая, потому что вам придется окунуться не просто в грязь, которую в вас швырнут, прежде чем это дело закончится. А начинается оно в пятницу, в Шотландии.

Подняв стакан с вином, он молча поприветствовал ее, и Донна едва удержалась от того, чтобы не ударить его по самодовольной улыбающейся физиономии.


— В Шотландию? — громко переспросила Долли. — А зачем, скажи на милость, тебе туда ехать?

Донна раздраженно сжалась. После того, как она выслушала Алана Кокса, который в недвусмысленных выражениях сказал ей, что она, по его мнению, не приспособлена к тому, чтобы помогать ему, ей еще приходится получить взбучку от Долли.

— Я еду на отдых, на уикенд, а что в этом плохого?

Долли уловила нервозность в голосе Донны и пошла на мировую.

— Господи, Долли, разве я не могу уехать на уикенд, если мне этого хочется?

— Ну конечно, можешь, дорогая, просто это так неожиданно.

Донна возбужденно провела рукой по лицу.

— Пэдди звонил сегодня?

— Нет, дорогая. Я ожидаю, что он позвонит в семь тридцать как обычно.

Донна коротко кивнула и вышла из кухни в небольшой кабинет. Закрыв дверь, она свернулась в глубоком кресле, как зародыш.

«У меня голова уже идет кругом, хотя еще ничего не началось. Я слушала сегодня Алана и испытала настоящий страх, чувствовала, как страх сочится из каждой моей поры, даже когда они сидели в ресторане Джоя Алена. Все мои прежние разговоры забыты. Как бы я ни любила Джорджио, а я люблю его всем сердцем, только сейчас все значение его просьбы открылось передо мной полностью. Меня, Донну Брунос, просят устроить побег из тюрьмы с человеком, о существовании которого я предпочла бы не знать, и больше опереться мне не на кого».

От нее ждали, что она не будет высовываться, поможет все устроить и разберется с делами, а также вытащит мужа из тюрьмы. Вернет ему свободу. Вдруг она поняла, что она взвалила на себя слишком много. Она не настолько сильная, чтобы справиться. Сидя с Джорджио, она понимала, что справится со всем этим. Когда она лежала в постели и страшно скучала по нему, она понимала, что справится. Но теперь, когда был сделан первый шаг, она не была уверена, что сумеет сделать все это. Самодовольная ухмылка Алана Кокса показала ей, что он читает по ее лицу, как по открытой книге, и что он понимает, какой страх вызвали у нее его слова. И настоящая правда ее положения окончательно раскрылась перед ней.

Долли постучала в дверь и внесла чашку кофе и письмо.

— Оно пришло от твоего мужа со второй почтой.

Донна взяла письмо, словно это была живая змея. Поставив кофе на маленький столик возле кресла Донны, Долли вышла из комнаты, чтобы хозяйка побыла наедине с собой.

Распечатав конверт, Донна прочитала знакомые слова любви, одиночества и тоски по ней. Между строк она читала о его мольбе, о том, чтобы она помогла ему бежать. Она почувствовала волны переживаний, скользящие с этих двух листков разлинованной тюремной бумаги. Избитые фразы: я люблю тебя, я скучаю по тебе, ты мне нужна — все они перемежались подтекстом: я завишу от тебя. Она перечитала письмо, понимая, что назад пути больше нет. Плохо ли, хорошо ли, но ей надо выполнить условия сделки. Она сложила письмо и уронила его на толстый ковер. Позже, в бессонную ночь она осознала, что, как бы сильно ни любила мужа, в ее чувство к нему вкрался новый элемент. Негодование.

Она возмущалась, что он так много у нее просит, хотя раньше никогда ни о чем ее не просил.

Она почувствовала, как в ней медленно нарастает паника, почувствовала, что у нее на спине и плечах выступил тяжелый холодный пот — вечный ее спутник при сильном страхе. Она зажгла сигарету дрожащими руками, потом села и в первый раз стала тщательно обдумывать ситуацию.

До сегодняшнего дня это все были одни только разговоры. Просто разговоры. А теперь это стало фактом, она на самом деле оказалась во всем этом по самую шею. Теперь она часть всей этой игры, и это пугало ее. И все каким-то образом оборачивалось правдой.

Одна мысль постоянно преследовала ее. Неважно, что она чувствовала, и как всего боялась, но ей нужно пройти через все это. «Я обязана сделать это ради Джорджио».

Долли на кухне звонила Большому Пэдди. Он удивился, услышав, что Донна собирается поехать на уикенд в Шотландию.

Пэдди сразу сообразил, что Донна виделась с Аланом Коксом, и сейчас ее отъезд мог означать лишь одно: они собираются выдернуть Джорджио. И он также понимал, что Донна, посвятит она его в свою тайну или нет, все равно будет нуждаться во всевозможной помощи, любой, какую только сможет получить.


Маэв слушала разговор Стефана с братьями. Она различала особенную плаксивую интонацию в его голосе, которая появлялась у него всякий раз, когда он заводил в эти дни речь о Донне. Маэв понимала, что эти двое повздорили, но в чем тут дело — она даже не могла догадаться. И самое плохое заключалось в том, что она не могла ни о чем спросить. Это была такая ситуация, что если ты в ней окажешься, то тебя выволокут в середину, и придется тебе волей-неволей взять ту или иную сторону.

А этого сейчас ей хотелось меньше всего. С тем, что Джорджио нет, в семье и так не хватало одного члена. Она не желала открывать рот и отчуждать еще двоих.

Голос Нуалы, обращенный к брату, звучал напряженно: