Пробуждение | Страница: 39

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— То, что ты сделала в ту ночь, находясь с Дереком в то время, как он пытался измениться...— Саймон покачал головой. — Я не знаю, как ты сохранила спокойствие. Помогать ему, когда ты даже не знала, что он оборотень.

— Я поняла это.

Саймон откусил кусок от своего бутерброда и посмотрел на небо, прежде чем сказать:

— Я хотел сказать тебе. Особенно после того, когда он заставил тебя признать, что ты видишь призраков. Мы спорили, он выиграл, как обычно. Но если бы мы думали, что ты когда—нибудь столкнешься с другой его стороной, мы обязательно предупредили бы тебя. Даже зная, кто он, я сомневаюсь, что я смог бы смотреть на это, а тем более помочь. Потребовалось мужество.— Он поймал мой взгляд. – Для этого действительно нужно много мужества.

Я уверена, что покраснела. Отведя взгляд, продолжила поглощать завтрак.

— Я ценю все, что ты сделала для него, Хлоя. Дерек тоже ценит это, хотя я уверен, он никогда в этом не признается.

Я проглотила кусок и сменила тему.

— Так, о своем папе... Ты никогда не расскажешь мне, как он исчез?

Он засмеялся.

— Хватит о Дереке, да? К сожалению, Дерек присутствует там, где начинается эта история. Это было после того, как он сломал спину того ребенка. Когда появилось упоминание в статье Олбани, папа решил, что пришло время двигаться дальше. Он должен был знать, что Edison Group все еще пытается найти нас. Мы должны были отправиться сразу. Но...

Саймон оторвал подгоревшую часть корки.

— Это произошло очень давно. При первом намеке на неприятности, мы упаковываемся и уезжаем. Дерек и я не понимали, почему, так что начали жаловаться,— он остановился. — Нет, я стал жаловаться. После того, как рос в лаборатории, Дерек был счастлив просто от того, что трое из нас были вместе. Я же ненавидел постоянно переезжать. Мне всегда казалось, как только появлялись новые друзья, только стал частью компании, только встретил девушку...

— Я знаю, что это такое. Ну, за исключением части о встрече девушек.

— Да, но я уверен, ты никогда не жаловалась. Ты, как Дерек. Ты готовишь только правильные вещи. Я ныл и стонал, хотя папа всегда старался сделать лучшее для меня. В тот день я был на баскетбольном матче, я был доволен. Когда папа увидел статью после того, как мы пошли в школу, он пообещал посадить Дерека под домашний арест. Он сказал, что встретит нас после школы, и мы снова отправляемся в путь. И больше не вернулся.

— Ты не видел его с тех пор?

Саймон покачал головой.

— Мы вернулись домой, обнаружили упакованный автомобиль, ключи на кухне. Он взял свой бумажник или тот был с ним, когда... Что бы ни случилось… Не произошло…

— Ты думаешь, кто—то похитил его?

— Я не знаю. Дерек не мог найти любой посторонний запах в доме. Это было как будто папа просто ушел, но он этого никогда не сделал бы. Дерек хотел уехать. Опять я облажался. Я думал, что есть логическое объяснение, может быть, Дерек не правильно понял сообщение отца. На следующее утро я согласился, и мы ушли, но было слишком поздно. Они догнали нас на следующий день.

— Edison Group?

— Они сказали, что представители службы опеки. Мы поверили им. Они привезли нас в Лайл Хаус, чтобы увидеть, если папа вернется, и когда он там не был, они сказали, что мы должны были пойти с ними, пока они не обработали материал. Поскольку мы родились в Буффало, туда они нас и доставили. Нам это все должно было показаться странным, но… Так вот, как мы оказались в Лайл Хаусе.

Саймон продолжал, пояснив, что, так как мы бежали, он посылает своего рода заклинание для поиска, которому его научил отец, но он пока не смог обнаружить его. Используя библиотечные компьютеры, Дерек искал по именам и псевдонимам их отца, но ничего не нашел.

— А теперь, при всем этом Edison Group, а Лиз, Брэди и Эмбер убиты...— он посмотрел на стоянку. — Я начинаю думать, что это может быть пустой тратой времени. То, что он еще не с нами. Они могли уже убить его.

— Но тетя Лорен была уверена, что Edison Group не вовлечена в исчезновении вашего отца. И она утверждала, что он наверняка до сих пор жив. Знаешь ли ты, в каком любом другом месте он может быть? Или кто может что-то знать?

— Я думал о возвращении в Олбани, может быть, поговорить с людьми, с которыми он работал, нашими соседями, теми, кто мог видеть произошедшее в тот день...

— Мы могли бы сделать это. У нас достаточно денег.

— Дерек не хочет.

— Он хочет остаться здесь?— это совсем не было похоже на Дерека.

— Нет, он просто не видит смысла в возвращении и говорит, что это, вероятно, опасно. Но есть кто—то, к кому мы могли бы пойти. Это друг моего отца. Эндрю Карсон. Он живет за пределами Нью—Йорка. Папа сказал, что если мы когда—нибудь окажемся в беде, и его не будет рядом, мы должны идти к Эндрю.

— Вы звонили ему? Может быть, он что-то знает про твоего отца.

— Вот в чем проблема. Папа записал его номер на наши сотовые телефоны, но они забрали те, когда мы оказались в Лайл Хаусе. Мы знаем его имя и где он живет, даже бывали там много раз. Но, когда мы пытались поискать его на компьютере, мы не смогли ничего найти.

— Его номер должен быть частными. Или он использует псевдоним.

— Или его больше не существует. Прошло несколько лет, когда мы видели его. Он и папа были в ссоре.

— Может быть, тогда не стоит обращаться к нему.

Саймон смял обертку от бутерброда.

— Я не должен был говорить «ссора». Разногласия. Папа и Эндрю поддерживали связь, и мы просто не навещали его больше. Он все еще оставался нашим аварийным контактом. Поэтому мы должны навестить его, как говорит Дерек. Я просто... не готов отказаться от поиска папы. Но с тобой, и Тори… Здесь везде твои фотографии, Дерек готов купить билеты на автобус.

— Как насчет другого решения? Мне нужно выбраться из Буффало. Тебе необходимо поговорить с этим парнем. Что делать, если Тори и я иду, найдем Эндрю в то время как ты и Дерек попробуете…

— Нет. Я не оставлю Тори с тобой, особенно после того, как прошлой ночью. Дерек не пойдет на это.

Я не была так уверена. Он может прыгать от радости от возможности избавиться от меня.

Саймон продолжил:

— Даже если Тори не убийца, она небрежна и безрассудна. Хуже, чем я, а это говорит о многом. Мы найдем другой путь.


ГЛАВА 26

БОЛЬШУЮ ЧАСТЬ ДНЯ, Дерек и Тори избегали меня, будто я была ошибкой, которую они не хотят совершить. С Саймоном мы тоже виделись редко. Он ушел с Дереком в библиотеку, до сих пор пытаясь отыскать своего отца и его друга Эндрю. Тори увязались следом. Я осталась ждать в красивой сырой аллее, которую Дерек выбрал для меня. Саймон оставил мне журнал о кино, закуски, расческу и мыло, пообещав, что мы отправимся в ванную после прихода темноты.