— Но… — начал Ашер.
И замолчал, увидев, какое выражение приняло лицо адмирала. «Ученым нет места в военных операциях, — вот что, кажется, говорило это выражение. — Ваше хныканье — только лишнее тому доказательство».
Он решил переменить тему.
— Есть еще кое-что.
Спартан вопросительно поднял брови.
— Сегодня утром ко мне заходил Пол Истон, морской геолог. Выяснилось, что мы ошиблись с датировкой.
— Какой датировкой? — спросил Спартан.
— С датой события.
Повисла пауза. Спартан поерзал на стуле.
— Насколько?
— Очень сильно.
Королис медленно выдохнул сквозь зубы. Ашеру показалось, что шипит змея.
— Уточните, — произнес наконец адмирал.
— Основываясь на визуальном осмотре и прочих характеристиках, мы всегда предполагали, что катастрофа произошла десять тысяч лет назад или даже раньше. Истон слишком поверил в это допущение. Он не побеспокоился проверить датировку при помощи метода перемагничивания.
— При помощи чего? — переспросил Королис.
— Это метод идентификации вулканических пород на участке, — пояснил Ашер. — Чтобы не вдаваться в научные подробности, — он глянул на Королиса, — скажу только, что один раз в довольно большой промежуток времени магнитные полюса Земли меняются местами. Северный полюс становится Южным, и наоборот. Наша первоначальная оценка возраста участка раскопок подразумевала, что он относится к последнему перемагничиванию. Но похоже, мы ошиблись.
— Как вы это выяснили? — спросил Спартан.
— Когда земная кора плавится, частицы железа всплывают и поворачиваются, ориентируясь вдоль линий магнитного поля. А когда порода остывает, они остаются в таком положении. Некоторым образом это как древесные кольца — выяснив, как сориентированы частицы, можно проводить оценку возраста геологических событий.
— Значит, — сказал Королис, — это место гораздо старше. Событие произошло два перемагничивания назад. Северный полюс тогда тоже был Северным?
— Верно. Но на самом деле событие произошло вовсе не так давно.
— Значит, вы обнаружили, что участок не такой древний, как вы считали, — заметил Спартан.
Ашер кивнул.
— Я так понимаю, раз вы пригласили нас сюда, то теперь можете назвать более конкретную дату.
— Я велел Истону выслать ровер, оборудованный самым лучшим магнитометром. Он может очень точно измерить смещение магнитного поля. В качестве отправной точки мы взяли образцы с места раскопок.
Спартан нахмурился и опять поерзал.
— И?..
— Участку не десять тысяч лет и не пятьдесят тысяч. Он появился всего шестьсот лет назад.
Воцарилось ледяное молчание. Первым заговорил Спартан.
— И этот… это упущение как-нибудь скажется на наших шансах на успех?
— Нет.
Ашеру показалось, что он заметил мимолетное выражение облегчения, которое промелькнуло по лицу адмирала и тут же скрылось под маской обычной сдержанности.
— И каковы ваши выводы?
— Разве не очевидно? Событие из незапамятного прошлого переместилось в период письменных исторических источников.
— К чему вы ведете, доктор? — спросил Королис.
— К чему? Я веду к тому, что должны быть свидетели катастрофы. Должны остаться письменные сообщения.
— Значит, надо назначить исследователя, который этим займется, — сказал Спартан.
— Я так и сделал.
Спартан нахмурился.
— С соответствующей проверкой? И соблюдением секретности?
— Его анкета безупречна, он историк из Йеля. И не подозревает, для чего именно мне это нужно.
— Хорошо. — Адмирал встал. — Тогда, если у вас все, я предлагаю вам вернуться в медпункт и посмотреть, не сотворил ли доктор Крейн чудо диагностики?
Ашер тоже поднялся.
— Ему надо дать допуск, — тихо сказал он.
Брови Спартана взлетели вверх.
— Простите?
— Его надо ввести в курс дела. Дать доступ на уровни закрытой зоны. Полный доступ. И без вооруженного сопровождения.
— Доктор Ашер, это невозможно, — вмешался Королис. — Мы никогда не пойдем на подобный риск.
Ашер смотрел на адмирала.
— Крейну надо беседовать с пациентами, изучать их действия, искать векторы, выявлять возможные зоны влияния. Как он станет это делать, если мы заткнули ему рот да еще и завязали глаза?
— Я очень высоко ценю ваших специалистов, доктор Ашер, — мягко заметил Спартан. — И вам советую.
Ашер на миг замер, тяжело дыша, — он пытался взять себя в руки.
— Нам были даны полномочия, адмирал, — наконец сказал он хрипло. — И вам и нам — вместе вести работу на станции. Вместе. До этого момента я ни на чем не настаивал. Но если встанет выбор между секретностью и безопасностью станции, я тут же пошлю к черту всякую секретность. Вам стоит об этом помнить.
Ученый развернулся, распахнул дверь и вышел.
На «Глубоководном шторме» было два корта для сквоша; чтобы поиграть, приходилось записываться за три дня вперед. Крейн решил, что только благодаря влиянию Ашера им удалось выкроить полчаса времени, позвонив всего несколько минут назад.
— Я никогда бы не заподозрил в вас любителя поэзии, — сказал Ашер, когда они встретились на корте, — но что вы в сквош играете, это сразу видно.
— Наверное, все дело в моем телосложении, — ответил Крейн. — Или вы перечитали мое резюме.
Ашер рассмеялся, подбрасывая в руке маленький серый мячик.
Крейна не удивило, что Ашер захотел с ним встретиться. В конце концов, он уже на станции более тридцати шести часов, и теперь руководитель научной группы хочет узнать, как обстоят дела. Удивило только выбранное место. Но Крейн уже начал привыкать к тому, как действует Ашер: поддерживает дружескую и непринужденную атмосферу, но дает понять, что нужны результаты, и причем немедленно.
Крейна это устраивало, и он был даже рад встрече, потому что ему и самому было о чем поговорить.
— Давайте разогреемся пару минут, — предложил Ашер и протянул мяч. — Подадите?
Крейн покачал головой.
— Начинайте.
Он следил, как Ашер посылает мяч к передней стене сильным точным движением. Тогда он попятился, балансируя на цыпочках и ожидая возвращения мяча. Мяч отскочил, и Крейн ударил с лёта, целясь в дальний угол.
Несколько минут они играли молча, изучая мастерство, опыт, стратегию друг друга. Крейн считал, что Ашер старше его как минимум лет на двадцать пять, но практики у него, похоже, больше. Сам Крейн играл так себе — половина его ударов вылетала.