Граница льдов [= Ледовый барьер ] | Страница: 18

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Прекрасная маскировка, — одобрил Ллойд. — Как и строительство шахты.

— Мне особенно нравится радарная мачта, — сказал Глинн, указывая на корму.

Даже с такого расстояния Ллойд мог видеть, что краска с нее почти полностью слезла, а куски металла свободно болтаются на старых проводах. Несколько стержней антенны были сломаны и грубо сварены встык, все покрыто слоем копоти.

— Внутри этих остатков мачты, — продолжал Глинн, — находится современнейшее оборудование: пи-кодовая и дифференциальная глобальные навигационные системы, системы переднего обзора и пассивной радиоэлектронной разведки, а также другое радарное оборудование, новейшие станции связи. Если мы попадем в любую нестандартную ситуацию, на мачте достаточно электроники, которую можно включить простым нажатием кнопки.

Ллойд наблюдал, как развернулась стрела крана с тяжелым шаром на тросе. Крановщик осторожно тюкнул грузом в левый борт один раз, потом второй и третий, подвергая изумительно ровный металл новым оскорблениям.

В средней секции корабля трудились маляры с толстыми шлангами, покрывая безупречно чистую палубу имитацией смолы, нефти и гравия.

— Вычистить все это будет трудно, — сказал Глинн. — Но однажды мы сгрузим метеорит и будем готовы продать судно.

Ллойд перевел взгляд на Глинна. Хорошо сказано: «Однажды мы сгрузим метеорит». Меньше чем через две недели корабль выйдет в море. А когда он вернется и с желанной добычи можно будет наконец снять покров, весь мир заговорит о том, что он совершил.

— Разумеется, мы почти ничего не трогаем внутри, — сказал Глинн, когда они снова пошли вдоль мостков. — Жилые помещения просто роскошные: просторные каюты, всюду деревянные панели, компьютерный контроль освещения и климата, спортивные залы, комнаты отдыха и так далее.

Ллойд остановился, заметив оживленное движение у дыры, прорезанной в передней части корпуса. Бульдозеры, гусеничные трактора, фронтальные погрузчики, трелевщики с колесами выше человеческого роста и другое тяжелое горное оборудование ожидало погрузки на корабль. С ревом дизельных двигателей и скрежетом переключаемых передач машины одна за другой въезжали внутрь.

— Ноев ковчег индустриальной эры, — сказал Ллойд.

— Оказалось дешевле и быстрее вскрыть борт, чем грузить тяжелое оборудование краном, — объяснил Глинн. — «Ролвааг» спроектирован как типовой танкер. Три четверти объема корпуса отведено под загрузку нефтью. Остальное пространство занято обычными трюмами, отсеками, машинным отделением и тому подобным. Мы построили специальные отсеки для оборудования и материалов, которые потребуются для работы. Уже загружены тысяча тонн лучшей, высокопрочной стали Мансгейма, четверть миллиона футов слоистого деревянного бруса и все от авиашин до генераторов.

— А что за контейнеры на палубе? — указал Ллойд.

— Они там специально, чтобы создавать впечатление, что «Ролвааг» подрабатывает, перевозя железнодорожные контейнеры. Внутри них лаборатории с очень сложным оборудованием.

— Расскажите мне о них.

— Серый контейнер, ближайший к носу, — гидротехническая лаборатория. У нас есть высокоскоростная система автоматического проектирования, фотолаборатория, технический склад, морозильная установка, электронный микроскоп и лаборатория рентгеновской кристаллографии, водолазный комплект, изотопная и радиационная лаборатория. Под палубой находятся больничная палата и операционная, лаборатория для определения биологической опасности и два машинных цеха. Но в них нет ни единого окна, так что они игры не испортят.

Ллойд покачал головой.

— Начинаю понимать, куда уходят мои деньги. Не забывайте, Эли, я покупаю в основном операцию по извлечению. Наука может подождать.

— Я не забываю. Но, принимая во внимание множество неясностей и тот факт, что у нас только один шанс, чтобы извлечь метеорит, мы должны быть готовы ко всему.

— Конечно. Поэтому я и отправляю Сэма Макферлейна. И если все пойдет по плану, его опыт нужно использовать в решении инженерных проблем. Я не хочу, чтобы тратилось много времени на научные тесты. Просто вывезите эту штуку из проклятого Чили. У нас будет потом сколько угодно времени для возни с ним.

— Сэм Макферлейн, — откликнулся Глинн. — Интересный выбор. Странный парень.

Ллойд посмотрел на него:

— Только не говорите мне, что я совершил ошибку.

— И не собирался. Я лишь выражаю удивление вашим выбором космического геолога.

— Этот парень как нельзя лучше подходит для такой работы. Мне не нужна там толпа ученых зануд. Сэм работал как в лаборатории, так и в поле. Он может все это делать. Он не идет на компромиссы. Он знает Чили. Наконец, парень, нашедший эту штуку, был когда-то его партнером, а он блестяще проанализировал данные.

Ллойд доверительно наклонился, ухватив Глинна за плечо:

— Да, он принял неправильное решение пару лет назад. И это была большая ошибка. Что ж, теперь до конца жизни ему никто не должен доверять? Кроме того, вы же будете за ним присматривать. На тот случай, если его станет одолевать соблазн.

Он разжал руку и повернулся снова к кораблю.

— Кстати о соблазне. Куда будет помещен метеорит?

— Идите за мной, — сказал Глинн. — Я покажу.

Поднявшись по нескольким лестницам, они пошли по мосткам, уложенным на бимсы. [5] У ограждения стояла одинокая фигура, безмолвная, прямая, облаченная в форму капитана. Морской офицер до мозга костей. Когда они приблизились, человек отступил от ограждения и остановился в ожидании.

— Капитан Бриттон, — представил Глинн. — Мистер Ллойд.

Ллойд протянул руку и замер.

— Женщина? — непроизвольно выпалил он.

Она отреагировала мгновенно:

— Вы очень наблюдательны, мистер Ллойд.

Ее рукопожатие было крепким и коротким.

— Салли Бриттон.

— Простите, — извинился Ллойд. — Я просто не ожидал.

Почему же Глинн его не предупредил? Он отметил взглядом нарядную униформу и прядь светлых волос, выбившуюся из-под фуражки.

— Рад, что вы смогли нас встретить, — сказал Глинн. — Я хотел, чтобы вы увидели корабль, прежде чем мы его совершенно обезобразим.

— Спасибо, мистер Глинн, — ответила Бриттон с едва заметной улыбкой. — Не думаю, что мне в жизни доводилось видеть что-нибудь столь же отталкивающее.

— Это чистая косметика.

— Я намерена потратить следующие несколько дней на то, чтобы действительно убедиться в этом.

Она указала на большие выступы сбоку надстройки:

— Что находится за ними?

— Дополнительные средства обеспечения безопасности, — объяснил Глинн. — Мы приняли все возможные меры безопасности, а потом еще некоторые.