Пятьдесят запретных желаний | Страница: 11

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Вскоре Льюис повез их на автомобиле в Полперро. Остановив машину на вершине горы, он предложил совершить небольшую прогулку, осмотреть с высоты окрестности, зайти в поселок, отведать местных блюд и купить сувениры.

– В разгар сезона трудно найти место для парковки в населенном пункте, – сказал он. – Здесь полно туристов.

Нелл с ужасом посмотрела на крутой спуск и повисла на руке у мужа: она надела туфли на высоких каблуках. Глядя на сельские домики, облепившие склоны гор, Харриет живо вспомнила свои детские впечатления от отдыха в этих местах и мечтательно проговорила:

– Здесь раньше была чудесная кондитерская на главной улице деревни. Хорошо бы заглянуть туда, отведать сливочной помадки.

Нелл поддержала эту идею. Она пришла в восторг от видов, открывающихся с вершины горы, но посетовала на то, что ей будет тяжело подниматься наверх.

– Мы можем взять напрокат пони, – успокоил ее Эдмунд. – Здесь предоставляют такую услугу изнеженным городским особам вроде тебя, дорогая. Об этом я прочел в туристическом справочнике.

– А ты ездишь верхом, Харриет? – спросила Нелл.

– Признаться, нет.

– Непременно попробуй! Это очень приятно. Я испытала несколько упоительных оргазмов именно в седле! Ха-ха-ха!

Проходивший мимо нее турист испуганно шарахнулся в сторону, едва не упав с обрыва. Харриет тоже расхохоталась.

– А почему я слышу об этом впервые? Я знаю, что тебе нравится, когда тебя обхаживают кнутом по ягодицам. А вот насчет оргазма в седле ты мне не рассказывала! – заметил Эдмунд.

У Харриет пересохло во рту.

– А вы с Льюисом не увлекаетесь садомазохизмом? – спросила Нелл, заметив, как изменилась она в лице.

– Нам не нравятся дикие извращения, мы предпочитаем нежные ласки, – ответил за жену Льюис и поцеловал Харриет в щеку.

Она вспыхнула, тронутая его вниманием, и подставила для поцелуя губы.

– А вот я обожаю жесткий секс, – прорычал Эдмунд и состроил свирепую гримасу.

– Он шутит, – поспешно сказала Нелл. – На самом деле он очень ласковый. Просто ему нравится экспериментировать в сексе. Но ведь это любят все мужчины, не так ли?

– Пожалуй, ты права, – согласилась Харриет.

Нисколько не стесняясь прохожих, Нелл продолжала громко откровенничать:

– У меня было много любовников в свое время. Но ни один из них не может сравниться с Эдмундом. Мне бы не хотелось его потерять.

В этот момент мужья оставили своих жен и пошли взглянуть на местный трактир, славящийся своими рыбными блюдами.

– Почему ты думаешь, что можешь потерять Эдмунда? – спросила Харриет.

Нелл ответила не сразу.

– Это довольно трудно объяснить, – наконец произнесла она. – Еще недавно я была за него спокойна. В конце концов, я у него третья жена, состояние его не безгранично, а в постели мы вполне устраиваем друг друга. Так зачем же ему изменять мне? Однако в последнее время у меня возникло ощущение, что я ему наскучила.

– Возможно, он переутомился, – сказала Харриет. – Отпуск пойдет ему на пользу.

– Возможно, – согласилась Нелл. – Но причина его охлаждения не в этом.

– А в чем же?

– Не притворяйся наивной девочкой, дорогая! Зачем нам обманывать друг друга? Мой супруг от тебя без ума, более того, он этого не скрывает!

– Но ведь у меня медовый месяц! – Харриет рассмеялась.

– Это не должно тебя смущать! Происходят и куда более странные вещи. Помнится, когда я впервые вышла замуж, я начала жутко гулять, ложилась под первого попавшегося мужчину. Вероятно, это был мой неосознанный протест против супружеских уз. Я пыталась доказать, что все еще свободна.

– Но я не чувствую себя в чем-то ограниченной, – возразила Харриет.

– Возможно. Однако ты вскружила голову Эдмунду!

– Это с ним случилось впервые?

– Разумеется, нет. Он увлекающийся мужчина.

– В таком случае почему же ты волнуешься? Разве ты еще не привыкла к тому, что он волочится за каждой юбкой?

– Потому что мне кажется, что вы с ним очень похожи. Мне наплевать на его похождения на стороне, но я не хочу его терять, – ответила Нелл. – Вдруг он женится на тебе?

– Но ты не берешь в расчет Льюиса! Как он ко всему этому отнесется? И потом, почему мы говорим только обо мне? Разве у меня нет оснований ревновать к тебе моего мужа?! – воскликнула Харриет. – Признайся: он тебе нравится?

– Дорогая моя, не путай две разные вещи! Льюис нравится всем женщинам, так что ты имеешь право ревновать его ко всем подряд. Но это еще не означает, что он всерьез кем-то увлечется. Уж во всяком случае, не мной! Я не отношусь к его типу женщин. Но я уверена, что Эдмунд от тебя без ума.

– К чему ты клонишь? – с подозрением посмотрела на нее Харриет. – Кстати, наши мужья возвращаются. Ты меня предупреждаешь?

– Да нет же, черт бы тебя побрал! Я никогда не пытаюсь вмешиваться в любовные интриги Эдмунда, это бессмысленно. Просто я делюсь с тобой своими мыслями и предчувствиями, вот и все.

– По-моему, ты чересчур мнительная, – сказала Харриет. – Ничего страшного не произойдет.

– Нет, рано или поздно что-то случится, – ответила Нелл и улыбнулась подошедшему Эдмунду: – Дорогой, мне хочется побродить по горным тропинкам с тобой вдвоем! Харриет, ты должна знать, откуда открывается красивый вид!

– Я вам все объясню, – сказала Харриет, беря Льюиса под руку. – Самый красивый вид открывается вон с той вершины. Туда ведет тропа, которая начинается неподалеку отсюда, вон за теми домишками. Наберитесь терпения – и вы будете вознаграждены сторицей. У вас под ногами будет бушевать море. Кстати, на смотровой площадке есть скамейки.

– Пошли же скорее, Эдмунд! – воскликнула Нелл. – Я полна сил и энергии!

– Мы подождем вас здесь, – сказала Харриет. – Здесь тоже очень мило.

Как только Эдмунд и Нелл исчезли из виду, она обняла Льюиса и поцеловала в губы. Его язык проник в рот, уста слились в долгом поцелуе. Она легонько вскрикнула.

– Ты счастлива? – спросил, отстраняясь, Льюис.

– Очень, – ответила она.

– О чем вы беседовали с Нелл?

– О всяких пустяках. Ей кажется, что она надоела Эдмунду. Несла всякую чушь. Впрочем, как знать, я ведь не психиатр.

– Нет, она не страдает паранойей, – заверил ее Льюис. – Нелл – разумная и практичная женщина. Если она чем-то обеспокоена, значит, на то есть причина. Десять лет супружества – огромный срок. Эдмунд не жил так долго ни с одной женой. По-моему, он мне завидует: ведь он так и не нашел свой идеал.

– Надеюсь, ты не толкаешь меня в его постель? – прошептала Харриет.