Не произнеся ни слова, Сантер спешился, дал Жаку Мере руку и довел его до улицы Ланкри.
— Ты хочешь, чтобы я шел с тобой и дальше? — спросил он.
— Нет, через пять минут я уже буду на месте.
— Да поможет тебе Бог! — воскликнул Сантер, забыв, что Бога отменили.
— Спасибо, — просто ответил Жак. — Я с радостью сделал бы для тебя то, что ты сегодня сделал для меня.
— Я знаю, — кивнул храбрый пивовар. И двое мужчин, пожав друг другу руки, простились. Жак
Мере поднялся по улице Ланкри, дошел до улицы Гранж-о-Бель, свернул в улицу Маре, добрался до дома под номером тридцать три, низкого и темного, и, остановившись, посмотрел по сторонам, желая удостовериться, что за ним никто не следит и что он не ошибся адресом.
Перед Жаком было два звонка, один слева, возле запертого висячим замком ящика, другой — справа.
Мгновение поколебавшись, Жак выбрал тот, что справа, и дернул за шнурок.
Дверь тотчас отворилась и на пороге показался человек в черном сюртуке и коротких штанах; шею его украшал белый галстук.
Не было сомнения, что человек в черном узнал Жака Мере, ибо он почтительно поклонился ему и, закрыв за гостем дверь, сказал:
— Прошу вас, сударь.
Жак последовал за хозяином по коридору; здесь было полутемно, зато столовая, куда они вскоре вошли, сияла огнями, словно по случаю большого праздника.
За столом, накрытым с большим изяществом на шесть персон, сидели женщина лет тридцати шести — тридцати восьми, со следами былой красоты, две прелестные девушки лет шестнадцати-восемнадцати, и тринадцатилетний мальчик. Пятым был человек в черном. Казалось, они кого-то ожидали.
При виде Жака Мере все встали.
— Жена и вы, дети, — сказал хозяин дома, указывая на Жака Мере, — взгляните на этого человека; он не побрезговал прямо на эшафоте оказать помощь нашему…
Женщина подошла к Жаку Мере и поцеловала ему руку; за ней последовали девушки и мальчик.
— Я надеюсь, вы будете вечно помнить, — продолжал человек в черном, (а это был не кто иной, как господин Парижский), — что гражданин Жак Мере, несправедливо объявленный вне закона, пришел просить убежища под нашим скромным кровом.
Затем, указав Жаку на шестой прибор, он произнес:
— Как видите, мы вас ждали.
Дилогия «Сотворение и искупление» («Creation et Redemption»), состоящая из двух романов — «Таинственный доктор» («Le docteur mysteiieux») и «Дочь маркиза» («La fille du marquis»), — последнее крупное прозаическое произведение А.Дюма.
Действие ее развертывается с 12.07.1785 г. по 21.01.1793 г. и с
04.06.1793 г. по июль 1796 г. главным образом на фоне событий Великой Французской революции.
Дилогия впервые публиковалась в газете «Le Siecle» («Век») с 29.12.1869 г. по 22.05.1870 г.
Первое отдельное французское издание: Paris, Michel-Levy Freres, 4 v., 12 mo., 1872.
Перевод романов «Таинственный доктор» и «Дочь маркиза», выполненный по изданию Calmann-Levy, Paris, сверен с оригиналом Г.Адлером. На русском языке дилогия публикуется впервые.