Искательница приключений | Страница: 63

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Знаешь, любому психиатру потребовалось бы немало времени, чтобы разобраться в твоих отношениях с братом.

— Сомневаюсь, что он стал бы этим заниматься.

— Почему?

Джек, в свою очередь, холодно улыбнулся.

— Потому что и Хайден, и я пожалели бы на него денег. А я не думаю, что нашелся бы энтузиаст, который стал бы работать бесплатно. Согласна?

— Да. Особенно если бы этот психиатр понимал, что его клиентам наплевать на результаты его работы.


В качестве отрывка из картины «Фаст-компани» на закрытии представили сцену, занимавшую по времени добрых три четверти фильма.

Драматическое освещение как нельзя лучше подчеркивало характер главной героини — роковой женщины, которую сыграла Вики Беллами. Конечно, до Риты Хейуорт в «Гильде» далеко, подумала Элизабет, но совсем неплохо.

А вот диалог, к сожалению, подкачал.


«— Но я не убивал его! Идея, ради Бога, скажи полицейским правду!

— У меня правило, Гарри, никогда не говорить правду. Я считаю, что жить надо просто, а правда всегда усложняет жизнь».

Когда отрывок закончился и зрители восторженно зааплодировали, Джек наклонился к Элизабет:

— Мы зря теряем время. Его здесь нет. Я проверил в этом чертовом зале каждое место.

— Ничего не понимаю, — прошептала Элизабет. — Как он мог не прийти? Может, он и не рассчитывал, что «Фаст-компани» возьмет главный приз фестиваля, но не посмотреть на чествование Вики?

— Я же тебе говорил, что не стоит представлять Пейджа жертвой роковой страсти.

— И все-таки мне кажется, что он где-то рядом, — заметила Элизабет.

— Церемония почти закончена. Осталось только вручить приз лучшей актрисе и объявить лучший фильм года. Если Пейдж здесь, он скорее всего попытается улизнуть, прежде чем зажжется свет.

— Что ж, в таком случае пора претворять в жизнь мой план отступления, — быстро сказала Элизабет. — Готов?

Поколебавшись, Джек неохотно встал. Взяв пальто, Элизабет направилась следом за ним. Несколько секунд спустя они уже входили в богато украшенное золотом фойе, где стояли обитые красным плюшем кресла. Здесь никого не было, за исключением двух праздно прогуливающихся швейцаров и изнывающего от безделья официанта за стойкой бара.

— Ты уверена, что это стоит делать? — спросил Джек.

— Похоже, у нас нет выбора, — напомнила она ему.

— Ладно. Тогда иди к тому выходу, а я пойду к этому.

И он свернул налево, словно намереваясь зайти в мужской туалет, а Элизабет поспешила в противоположном направлении.

Очутившись в тускло освещенном холле, Элизабет прошла мимо двери с табличкой «Дамский туалет»и направилась к запасному выходу.

Оглянувшись через плечо, не наблюдает ли кто за ней, открыла дверь. За ней оказалась лестница. Контраст ее с богатым внутренним убранством холла был разительный. Ухватившись за перила, Элизабет стала быстро спускаться по бетонным ступеням, едва различимым в тусклом свете, к двери с табличкой «Выход». Толкнула ее — ив лицо ей ударил холодный ночной воздух.

Поплотнее запахнув пальто, Элизабет быстро пошла по аллее, расположенной позади театра, и вскоре увидела небольшую автостоянку, освещенную единственным мерцавшим тусклым желтым светом фонарем. Джек поспешно вынырнул из тени, поднял руку, давая Элизабет понять, что видит ее, и снова скрылся.

Подняв воротник пальто, Элизабет приготовилась ждать. Разработанный ею план был довольно прост. Она будет следить за запасным выходом, расположенным с этой стороны театра, а Джек — за парадным входом. Таким образом, кто бы ни вышел из здания, он не останется незамеченным.

Джек, считавший эту затею пустой тратой времени, согласился на нее с трудом и лишь тогда, когда Элизабет пообещала, что они будут находиться друг от друга в пределах слышимости.

Минуты текли невыносимо медленно. Элизабет еще плотнее запахнулась в пальто и сунула замерзшие руки в карманы. Из театра донеслись приглушенные аплодисменты. Значит, награда лучшей актрисе уже вручена. Интересно, стала ли ею Вики?

Сейчас объявят лучший фильм года.

Несколько минут спустя снова раздались едва слышные аплодисменты. Элизабет застыла в напряженном ожидании, не сводя глаз с аллеи. Если Пейдж все-таки посетил церемонию, он наверняка попытается улизнуть именно сейчас, когда она закончилась. И скорее всего через запасной выход. Элизабет напряженно вглядывалась во тьму, ожидая, что вот-вот откроется дверь.

Из театра опять раздались аплодисменты. Церемония награждения закончилась. Однако дверь черного хода оставалась закрытой. Элизабет почувствовала нарастающее раздражение. Она была так уверена в том, что раскусила Тайлера Пейджа — человека, пошедшего ради любви к Вики Беллами, своей роковой женщине, на преступление. Как же он мог пропустить сегодняшний триумф своей любимой?

Из театра начали выходить люди. Со стороны парадного входа доносились смех и обрывки разговора. Дверь черного хода по-прежнему оставалась закрытой.

Обернувшись, Элизабет увидела, что к ней направляется Джек. В пальто с поднятым воротником, из-за которого не видно лица, он был похож на Хамфри Богарта в «Мальтийском соколе».

— Ну что, все? — спросил он.

— Еще нет. Может, он решил подождать, пока из театра выйдут все зрители. Он мог спрятаться в мужском туалете или каком-нибудь шкафу. Иди, возвращайся на свой пост.

— Да будет тебе, ведь ясно же — он не появится.

— И все-таки я считаю… — начала было Элизабет и осеклась: тишину за ее спиной нарушил рев мотоцикла.

Они с Джеком дружно обернулись на этот звук. Темноту ночи прорезал луч фары. Значит, мотоцикл едет по дороге для служебного транспорта. Пока они с Джеком стояли разинув рты, мотоцикл успел свернуть на маленькую автостоянку.

— Вот черт! — Схватив Элизабет за руку, Джек толкнул ее к стене театра, в тень. — Не двигайся, — прошептал он ей на ухо.

Элизабет послушно замерла в его объятиях.

Мотоциклист проехал мимо, не обратив на них внимания, и направил свою машину по узкой аллее вокруг здания, к входу в театр. Ехал он не слишком быстро, однако мотор ревел оглушительно.

Когда он благополучно миновал их, Джек отпустил Элизабет, и они вместе вышли на аллею и стали смотреть ему вслед.

Мотоцикл как раз проезжал под фонарем, висевшим над запасным выходом. Белый блик зловеще отразился в черном шлеме, скрывавшем лицо водителя, в металлических заклепках, украшавших черную кожаную куртку, и в полукруглых металлических пластинах на черных кожаных башмаках, показавшихся Элизабет очень знакомыми.

Внезапно ее как громом поразило. Тихонько ахнув, она схватила Джека за руку и потащила его вслед за мотоциклом.

— Джек, это же тот самый тип, Олли, который хотел тебя избить, а потом умчался на своем фургоне! — воскликнула она. — Помнишь, на дороге?